Translation of "provisions for guarantees" to French language:


  Dictionary English-French

Provisions - translation : Provisions for guarantees - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Additional provisions relating to the use of guarantees
Dispositions complémentaires concernant l'utilisation des garanties
50. Libyan law guarantees adequate protection for children in a manner consistent with the provisions of that article.
50. La législation libyenne garantit une protection adéquate des enfants, d apos une manière conforme aux dispositions de cet article.
According to the Finnish authorities, certain provisions of the Directive are less suitable for the rail sector (e.g. the provisions on night workers and security guarantees).
Les autorités finlandaises considèrent que certaines dispositions de la Directive sont moins bien adaptées au secteur ferroviaire (par exemple, dispositions relatives aux travailleurs de nuit et aux garanties de sécurité).
The provisions therein contain the basic guarantees to enable the joint Mission to ensure respect for and promotion of human rights.
Ses dispositions prévoient les garanties fondamentales pour que la Mission conjointe puisse assurer la défense et la promotion des droits de l apos homme.
It described in detail the legislative provisions on states of emergency and the accompanying safeguards, as well as provisions and guarantees concerning prisons.
Il décrit en détail les dispositions législatives relatives à l apos état d apos urgence ainsi que les sauvegardes prévues en cas d apos état d apos urgence il décrit aussi les dispositions et les garanties concernant les prisons.
Guarantees for applicants for asylum
Garanties accordées aux demandeurs d asile
These provisions' guarantees are non derogable and therefore constitute minimum standards that may never be suspended.
Ces dispositions constituent des garanties auxquelles il ne saurait être dérogé et, partant, des normes minimales qui ne peuvent en aucun cas être suspendues.
Controls had been strengthened on cross shareholding, intra corporate loan guarantees and unfair provisions in subcontracting.
On avait durci la réglementation concernant les participations croisées, la garantie des prêts consentis au sein d apos une même société et les clauses déloyales des contrats de sous traitance.
Security guarantees for Israel.
Des garanties de sécurité pour Israël.
Additional requirements for guarantees
Exigences supplémentaires applicables aux garanties
any surplus of provisions for a budgetary guarantee or a financial assistance to a third country shall be transferred to other budgetary guarantees or financial assistance to third countries with insufficient provisions
tout excédent des provisions destinées à une garantie budgétaire ou une assistance financière à un pays tiers est transféré à d'autres garanties budgétaires ou assistances financières à des pays tiers dotées de provisions insuffisantes
Minimum disclosure requirements for guarantees
Informations à fournir au minimum en matière de garanties
Implementing provisions should also be adopted for the new special guarantees laid down in Regulation (EC) No 853 2004 as regard minced meat from poultry.
Des dispositions d application devraient aussi être adoptées pour les nouvelles garanties spéciales fixées dans le règlement (CE) no 853 2004 en ce qui concerne la viande hachée de volaille.
(d) To extend to the victim(s) treatment in accordance with the provisions and the guarantees of the Covenant
d) De fournir à la victime ou aux victimes un traitement conforme aux dispositions et aux garanties du Pacte
4.9 Guarantees for the debtor's protection
4.9 Garanties de défense du débiteur
Are there guarantees for fair elections ?
Existe t il des garanties que cellesci se dérouleront correctement ?
Because there are not many provisions motivated by the concern to grant so called high level guarantees to asylum seekers that are not also and we must not overlook this point low level guarantees for the citizens of Member States.
Car il n'est guère de dispositions qui ne soient inspirées par le souci d'accorder ce que l'on appelle des garanties de haut niveau pour les demandeurs d'asile qui sont en même temps, il ne faut pas l'oublier, des garanties de bas niveau pour les peuples des pays membres.
For all countries environmental guarantees should mean that it should not be possible to penalize the introduction of stricter requirements than the provisions hitherto in force, provided these stricter provisions apply to both domestic and foreign products.
La protection de l'environnement, cela doit vouloir dire qu'aucun pays ne peut être pénalisé s'il introduit un niveau de protection plus élevé que les dispositions actuelles, pour autant que cette exigence de protection plus élevée porte à la fois sur les produits nationaux et les produits importés.
The human rights provisions of the Sharia were not codified, and existing guarantees were subject to exceptions that weakened them.
Les dispositions de la chari apos a, la loi islamique, qui ont trait aux droits de l apos homme, ne sont pas codifiées et les garanties existantes sont sujettes à des exceptions qui en atténuent la force.
Guarantees were provided for very large amounts of money in relation to the company for whom the guarantees were provided.
On avait fourni des garanties pour des montants très élevés, trop élevés par rapport à la nature des entreprises qui en étaient bénéficiaires.
(c) provide financial instruments aimed at addressing the bottlenecks to private investments, including first loss guarantees to portfolios guarantees to private sector projects such as loan guarantees for small and medium sized enterprises and guarantees for specific risks for infrastructure projects and other risk capital
(c) fournir des instruments financiers visant à éliminer les obstacles à l investissement privé, y compris des garanties de première perte pour des garanties de portefeuille en faveur de projets du secteur privé telles que des garanties de prêts aux petites et moyennes entreprises, des garanties sur des risques spécifiques liés à des projets d infrastructures et d autres capitaux à risque
Arbitrary detentions for petty misdemeanours Procedural guarantees
Détention arbitraire imputable à une erreur de la police
E. Procedural guarantees for persons under arrest
Garanties de procédure offertes aux personnes en état d'arrestation
II. GUARANTEES FOR THE RESETTLEMENT OF UPROOTED
II. GARANTIES DEVANT PERMETTRE LA RÉINSTALLATION
These guarantees are needed for two reasons.
Dans cette proposition, en outre, la position de l'autorité budgétaire n'est pas suffisamment res pectée.
Unbound for guarantees of the State Treasury.
Non consolidé pour les garanties du Trésor public.
4.5 Rights and guarantees for applicants for international protection
4.5 Droits et garanties des demandeurs d'une protection internationale
for guidance, and on the other for price guarantees.
teurs pour une part, les directives de la politique communautaire, et pour l'autre, les décisions des agriculteurs.
use of comprehensive guarantees or reduced guarantees
Envois accélérés
Guarantees, excluding guarantees of the State Treasury
EE pas d'engagement pour les services de sécurité sociale obligatoire.
The law guarantees mechanisms for implementing the spirit of this article insofar as women are able to institute legal proceedings in accordance with the provisions of the law.
La loi garantit la mise en oeuvre de l'esprit de cet article, dans la mesure où les femmes peuvent engager une procédure judiciaire conformément aux dispositions de la loi.
2.3 Essentially the Directive is procedural, with specific legal provisions and guarantees, governing the process of inviting tenders and awarding contracts.
2.3 La directive est principalement de nature procédurale et contient des dispositions et des garanties juridiques précises régissant les procédures d'invitation à soumissionner et d'attribution des marchés.
Financial guarantees are subject to the derecognition provisions of this Standard (see paragraphs 39 42 and Appendix A paragraphs AG57 AG63).
Les garanties financières sont soumises aux dispositions de décomptabilisation de la présente Norme (voir paragraphes 39 à 42 et Annexe A, paragraphes AG57 à AG63).
In addition to these, consignments are transported in Denmark under the provisions for Comprehensive Guarantees or Individual Guarantees, which together account for a similar amount, so that the total consignments under the EU transit system from Denmark to EU destinations amount to not less than ECU 700 000 000.
L'obligation d'utiliser des DAA pour le transport des produits relevant de l'article 2 bis engendre une surcharge de travail de plusieurs milliers de documents par an. Seuls quelques accords bilatéraux prévoyant l'application d'un régime simplifié pour ces produits ont été conclus et lorsqu'ils existent, ces accords sont interprétés différemment par chaque État membre. .. '
The Government recognizes the need for national efforts to solve many of the problems resulting from the conflict and to create guarantees for the full respect of the provisions of the Convention.
Le Gouvernement salvadorien est conscient de la nécessité de faire des efforts à l apos échelon national pour résoudre un grand nombre des problèmes que la guerre a fait surgir et garantir le plein respect des dispositions de la Convention.
That calls for scope for development and also for financial guarantees.
Pour ce faire, la liberté de man?uvre et un système d'assurance financière sont indispensables.
That guarantees a massive profit for the banks.
Cela leur garantit un profit énorme.
E. Procedural guarantees for persons under arrest 11
Établissements pénitentiaires 8
Those principles contain the vital guarantees for democracy.
Ces principes énoncent les garanties essentielles à la démocratie.
(c) introduce special guarantees for vulnerable asylum applicants.
c) introduisent des garanties particulières en faveur des demandeurs d asile vulnérables.
5.2 Procedural guarantees for applicants with special needs
5.2 Garanties procédurales pour les demandeurs ayant des besoins particuliers
Additional guarantees are set out for unaccompanied minors
des garanties supplémentaires sont fixées pour les mineurs non accompagnés
Guarantees could then be reintroduced for all goods.
Cela permettrait de réintroduire les garanties pour toutes les marchandises.
Moreover it offers the best guarantees for whole
En ce qui concerne le contrôle des différents régimes, la transparence constitue un principe essentiel.
So I support those who call for guarantees.
Je me rallie donc à ceux qui demandent des garanties.

 

Related searches : Guarantees For - Provisions For - Guarantees For Loans - Provisions For Claims - Provisions For Receivables - Provisions For Payment - No Provisions For - Contains Provisions For - Provisions For Handling - Provisions For Depreciation - Legal Provisions For - Except For Provisions - Provisions For Termination - Provisions For Impairment