Translation of "provisionally" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, provisionally...
Enfin, provisoirement...
Provisionally preserved, completely cooked
Droit applicable
Provisionally preserved, completely cooked
Maïs, à l'exclusion du maïs doux (Zea mays var. saccharata)
Provisionally preserved, completely cooked
d'une teneur en sucres excédant 15 en poids
Provisionally preserved, completely cooked
Agrumes
Products thereof provisionally excluded
Produits à base de ces ingrédients provisoirement exclus
Morocco Mohammed Erraji Provisionally Released Global Voices
Maroc Mohammed Erraji en liberté provisoire
Their safety was at least provisionally insured.
Là, le salut, provisoirement assuré, du moins.
Representatives may participate provisionally, pending this action.
Les représentants auront le droit de participer provisoirement à la session, en attendant que la COP MOP se soit prononcée.
is provisionally entitled to receive cash benefits
a droit aux prestations en espèces, provisoirement et sauf prorogation éventuelle,
Of these 44, 22 have been provisionally released.
Parmi ces 44 accusés, 22 sont en liberté provisoire.
The majority of Socialists, myself included, abstained provisionally.
S'agissant du guide, je crois savoir qu'il sera pu blié cette année.
On this basis, the claim was provisionally rejected.
Sur cette base, la demande a été provisoirement rejetée.
Two accused awaiting Judgement have also been provisionally released.
Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire.
Of the 31 chapters, 28 have been provisionally closed.
Des 31 chapitres, 28 ont été provisoirement clos.
This Protocol shall apply provisionally from 1 July 2013.
Le présent protocole s applique à titre provisoire à compter du 1er juillet 2013.
This Protocol shall apply provisionally from 1 January 2007.
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële oorsprong zijn (2).
They should therefore be provisionally listed as beneficiary countries.
En conséquence, ils devraient être provisoirement désignés comme bénéficiaires de ce régime.
This Protocol shall apply provisionally from the date of signature.
Article 19
This Protocol shall apply provisionally from the date of signature.
Le présent protocole s'applique à titre provisoire à partir de la date de sa signature.
This Protocol shall apply provisionally as from 1 April 2006.
Version arabe
This Protocol shall be applied provisionally from 1 January 2016.
Le présent protocole s'applique à titre provisoire à compter du 1er janvier 2016.
If the Annex 11 Agreement is applied provisionally, this Decision shall also be applied provisionally as from the same date pending the entry into force of the Agreement.
Si l'accord annexe 11 s'applique à titre provisoire, la présente décision s'applique également à titre provisoire à compter de la date déterminant l'entrée en vigueur de l'accord.
So far the Commission has provisionally adopted articles 1 to 7.
Jusqu'à présent, la Commission a adopté provisoirement les articles 1 à 7.
I support these proposals provisionally though I have very real reservations.
Bien que j'aie de réelles réserves à émettre, je soutiens provisoirement ces propositions.
The Protocol had been provisionally applied as from 1 May 2004.
Le protocole a été appliqué à titre provisoire à partir du 1er mai 2004.
The Agreement was has been provisionally applied since 29 December 2008.
L accord est appliqué à titre provisoire depuis le 29 décembre 2008.
This Protocol shall be applied provisionally as from 18 January 2014.
Le présent protocole est appliqué à titre provisoire à compter du 18 janvier 2014.
This Agreement shall be provisionally applied from the date of signature.
JO L 14 du 18.1.2014, p. 13.
the following provisions of the Agreement shall not be provisionally applied
les dispositions suivantes de l'accord ne sont pas appliquées à titre provisoire
Cherries, provisionally preserved, but unsuitable in that state for immediate consumption
Jus d'airelles rouges (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis idaea), non fermenté et sans addition d'alcool, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants
This Agreement shall be provisionally applied from the date of signature.
Le présent accord s applique à titre provisoire à compter de la date de sa signature.
Draft articles 1 to 3 were provisionally adopted at the fifty fifth session (2003) and draft articles 4 to 7 were provisionally adopted at the fifty sixth session (2004).
Les projets d'articles 1 à 3 ont été adoptés provisoirement à la cinquante cinquième session (2003) et les projets d'articles 4 à 7 ont été adoptés provisoirement à la cinquante sixième session (2004).
If return is not possible, the alien is provisionally admitted into Switzerland.
Si le renvoi n apos est pas possible, l apos étranger est admis provisoirement en Suisse.
A Member may provisionally adopt an SPS measure if this measure is
Un Membre peut provisoirement adopter une mesure SPS si cette mesure est
That prevents us for the time being from provisionally implementing the Agreement.
Cette condition l apos empêche, à l apos heure actuelle, d apos appliquer provisoirement l apos Accord.
Mobility Joint European Projects are also, provisionally, foreseen for Ukraine in 1999.
Des Projets Européens Communs de mobilité sont également prévus, à tire provisoire, pour l'Ukraine en 1999.
07.03 Vegetables provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other
Congélation de légumes et plantee potagères
This Protocol with its Annex shall apply provisionally from 1 January 2014.
Le présent protocole et son annexe s appliquent de manière provisoire à partir du 1er janvier 2014.
The second revision has provisionally been applied since 31 October 2010 5 .
La deuxième révision est appliquée à titre provisoire depuis le 31 octobre 2010 5 .
This Agreement shall be provisionally applied from the date of its signature.
Le présent accord s'applique à titre provisoire à compter de la date de sa signature.
This Agreement shall be applied provisionally from the date of its signature.
Entrée en vigueur
This Agreement shall be provisionally applied from the date of its signature.
JOUE L 217 du 23.7.2014, p. 42.
This Agreement shall be applied provisionally from the date of its signing.
L'accord reste en vigueur aussi longtemps que la décision (UE) 2017 1324 est en vigueur, sauf dénonciation par l'une ou l'autre des parties conformément à l'article 6.
shall be determined provisionally before 1 May preceding the period in question
est établie prévisionnellement avant le 1er mai précédant la période en question

 

Related searches : Provisionally Applied - Provisionally Scheduled - Provisionally Registered - Provisionally Booked - Provisionally Approved - Provisionally Refused - Provisionally Enforceable - Provisionally Reserved