Translation of "provisionally" to French language:
Dictionary English-French
Provisionally - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, provisionally... | Enfin, provisoirement... |
Provisionally preserved, completely cooked | Droit applicable |
Provisionally preserved, completely cooked | Maïs, à l'exclusion du maïs doux (Zea mays var. saccharata) |
Provisionally preserved, completely cooked | d'une teneur en sucres excédant 15 en poids |
Provisionally preserved, completely cooked | Agrumes |
Products thereof provisionally excluded | Produits à base de ces ingrédients provisoirement exclus |
Morocco Mohammed Erraji Provisionally Released Global Voices | Maroc Mohammed Erraji en liberté provisoire |
Their safety was at least provisionally insured. | Là, le salut, provisoirement assuré, du moins. |
Representatives may participate provisionally, pending this action. | Les représentants auront le droit de participer provisoirement à la session, en attendant que la COP MOP se soit prononcée. |
is provisionally entitled to receive cash benefits | a droit aux prestations en espèces, provisoirement et sauf prorogation éventuelle, |
Of these 44, 22 have been provisionally released. | Parmi ces 44 accusés, 22 sont en liberté provisoire. |
The majority of Socialists, myself included, abstained provisionally. | S'agissant du guide, je crois savoir qu'il sera pu blié cette année. |
On this basis, the claim was provisionally rejected. | Sur cette base, la demande a été provisoirement rejetée. |
Two accused awaiting Judgement have also been provisionally released. | Deux accusés en attente de jugement sont également en liberté provisoire. |
Of the 31 chapters, 28 have been provisionally closed. | Des 31 chapitres, 28 ont été provisoirement clos. |
This Protocol shall apply provisionally from 1 July 2013. | Le présent protocole s applique à titre provisoire à compter du 1er juillet 2013. |
This Protocol shall apply provisionally from 1 January 2007. | De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële oorsprong zijn (2). |
They should therefore be provisionally listed as beneficiary countries. | En conséquence, ils devraient être provisoirement désignés comme bénéficiaires de ce régime. |
This Protocol shall apply provisionally from the date of signature. | Article 19 |
This Protocol shall apply provisionally from the date of signature. | Le présent protocole s'applique à titre provisoire à partir de la date de sa signature. |
This Protocol shall apply provisionally as from 1 April 2006. | Version arabe |
This Protocol shall be applied provisionally from 1 January 2016. | Le présent protocole s'applique à titre provisoire à compter du 1er janvier 2016. |
If the Annex 11 Agreement is applied provisionally, this Decision shall also be applied provisionally as from the same date pending the entry into force of the Agreement. | Si l'accord annexe 11 s'applique à titre provisoire, la présente décision s'applique également à titre provisoire à compter de la date déterminant l'entrée en vigueur de l'accord. |
So far the Commission has provisionally adopted articles 1 to 7. | Jusqu'à présent, la Commission a adopté provisoirement les articles 1 à 7. |
I support these proposals provisionally though I have very real reservations. | Bien que j'aie de réelles réserves à émettre, je soutiens provisoirement ces propositions. |
The Protocol had been provisionally applied as from 1 May 2004. | Le protocole a été appliqué à titre provisoire à partir du 1er mai 2004. |
The Agreement was has been provisionally applied since 29 December 2008. | L accord est appliqué à titre provisoire depuis le 29 décembre 2008. |
This Protocol shall be applied provisionally as from 18 January 2014. | Le présent protocole est appliqué à titre provisoire à compter du 18 janvier 2014. |
This Agreement shall be provisionally applied from the date of signature. | JO L 14 du 18.1.2014, p. 13. |
the following provisions of the Agreement shall not be provisionally applied | les dispositions suivantes de l'accord ne sont pas appliquées à titre provisoire |
Cherries, provisionally preserved, but unsuitable in that state for immediate consumption | Jus d'airelles rouges (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis idaea), non fermenté et sans addition d'alcool, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants |
This Agreement shall be provisionally applied from the date of signature. | Le présent accord s applique à titre provisoire à compter de la date de sa signature. |
Draft articles 1 to 3 were provisionally adopted at the fifty fifth session (2003) and draft articles 4 to 7 were provisionally adopted at the fifty sixth session (2004). | Les projets d'articles 1 à 3 ont été adoptés provisoirement à la cinquante cinquième session (2003) et les projets d'articles 4 à 7 ont été adoptés provisoirement à la cinquante sixième session (2004). |
If return is not possible, the alien is provisionally admitted into Switzerland. | Si le renvoi n apos est pas possible, l apos étranger est admis provisoirement en Suisse. |
A Member may provisionally adopt an SPS measure if this measure is | Un Membre peut provisoirement adopter une mesure SPS si cette mesure est |
That prevents us for the time being from provisionally implementing the Agreement. | Cette condition l apos empêche, à l apos heure actuelle, d apos appliquer provisoirement l apos Accord. |
Mobility Joint European Projects are also, provisionally, foreseen for Ukraine in 1999. | Des Projets Européens Communs de mobilité sont également prévus, à tire provisoire, pour l'Ukraine en 1999. |
07.03 Vegetables provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other | Congélation de légumes et plantee potagères |
This Protocol with its Annex shall apply provisionally from 1 January 2014. | Le présent protocole et son annexe s appliquent de manière provisoire à partir du 1er janvier 2014. |
The second revision has provisionally been applied since 31 October 2010 5 . | La deuxième révision est appliquée à titre provisoire depuis le 31 octobre 2010 5 . |
This Agreement shall be provisionally applied from the date of its signature. | Le présent accord s'applique à titre provisoire à compter de la date de sa signature. |
This Agreement shall be applied provisionally from the date of its signature. | Entrée en vigueur |
This Agreement shall be provisionally applied from the date of its signature. | JOUE L 217 du 23.7.2014, p. 42. |
This Agreement shall be applied provisionally from the date of its signing. | L'accord reste en vigueur aussi longtemps que la décision (UE) 2017 1324 est en vigueur, sauf dénonciation par l'une ou l'autre des parties conformément à l'article 6. |
shall be determined provisionally before 1 May preceding the period in question | est établie prévisionnellement avant le 1er mai précédant la période en question |
Related searches : Provisionally Applied - Provisionally Scheduled - Provisionally Registered - Provisionally Booked - Provisionally Approved - Provisionally Refused - Provisionally Enforceable - Provisionally Reserved