Translation of "proving difficult" to French language:


  Dictionary English-French

Difficult - translation : Proving difficult - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Privatization of State enterprises is still proving difficult.
La privatisation des entreprises publiques reste difficile.
This project is proving to be more difficult to complete.
Ce projet s'avère être plus difficile à réaliser.
6.1 Common immig1ration policy is proving extremely difficult to formalise.
6.1 Le développement de la politique commune d'immigration se heurte à de nombreuses difficultés.
7.1 Common immigration policy is proving extremely difficult to formalise.
7.1 Le développement de la politique commune d'immigration se heurte à de nombreuses difficultés.
Some other important matters, however, are proving difficult to establish.
Certains points importants sont toutefois plus difficües à établir.
This year's debate has again shown that it is proving very difficult to develop a data processing system.
Il ne s'agit pas pour moi d'exposer à nouveau ici les avantages que présentent de semblables lieux de rencontre, mais seulement d'attirer l'attention sur ceci.
15. But the road between the Conference apos s decision and the CTBT negotiation itself was proving somewhat difficult.
15. Cependant, la route qui mène de la décision prise lors de la Conférence à la négociation du traité est semée d apos embûches.
Shooting began in May 1974 in Siberia, with filming in exceedingly harsh natural conditions proving very difficult and demanding.
Le tournage commence en mai 1974 en Sibérie dans des conditions naturelles extrêmement difficiles, et se termine en avril 1975.
As UNMIS completes its first six months, these challenges are proving to be every bit as difficult as expected.
Au moment où la MINUS achève ses six premiers mois dans le pays, ces défis demeurent aussi redoutables qu'on le prévoyait.
These guidelines are still valid but they still need to be implemented, which is proving more difficult than expected.
Le programme que vous aviez présenté en son temps, Monsieur Delors, prévoyait des initiatives ponctuelles, qui devaient permettre de faire face à une situation défavorable.
One might wonder why the second paragraph of the text as it stands is proving so difficult to sign.
Pourquoi est il difficile de signer le second paragraphe tel qu'il est actuellement rédigé ? Car il met en doute la culture de la paix.
Mr President, ladies and gentlemen, negotiations on a common European asylum policy are proving to be tough and difficult.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les négociations sur une politique européenne commune d'asile sont difficiles et coriaces.
That was a simple matter, but it's proving astonishingly difficult to find the right person for one particular part.
Voilà pourquoi ! Mais j'ai du mal à distribuer un des rôles.
1.9 Externally the Doha Round needs to be brought to a successful conclusion, but this is proving to be difficult.
1.9 Au plan extérieur, il faut arriver à conclure le cycle de Doha sur un succès mais l'entreprise s'avère difficile.
3.1.4 Externally the Doha Round needs to be brought to a successful conclusion, but this is proving to be difficult.
3.1.4 Au plan extérieur, il faut arriver à conclure le cycle de Doha sur un succès mais l'entreprise s'avère difficile.
3.1.4 Externally the Doha Round needs to be brought to a successful conclusion, but this is proving to be difficult.
3.1.4 Au plan extérieur, il faut que le cycle de Doha se clôture sur un succès mais cela s'avère difficile.
4.1.4 Externally the Doha Round needs to be brought to a successful conclusion, but this is proving to be difficult.
4.1.4 Au plan extérieur, il faut arriver à conclure le cycle de Doha sur un succès mais l'entreprise s'avère difficile.
ROLE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT (EP) As mentioned above, agreement on European Community energy policy is proving difficult to achieve.
ROLE DU PARLEMENT EUROPEEN (PE) ainsi qu'il a été dit précédemment, la Communauté européenne éprouve pour l'instant certaines difficultés à concevoir une politique énergétique approuvée par tous.
ROLE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT (EP) As men tioned above, agreement on European Community energy policy is proving difficult to achieve.
ROLE DU PARLEMENT EUROPEEN (PE) Ainsi qu'il a 6t6dit pr6c6demment, la Communaut6 europ6enne eprouvepour I'instant certaines difficult6s ir concevoir une politique
However, the reasons for this proliferation of forest fires and why this year in particular are proving very difficult to establish.
Toutefois, il est particulièrement difficile de déterminer les raisons permettant d'expliquer pourquoi les incendies se sont multipliés cette année surtout.
Proving what?
Qu'estce que ça prouve ?
Interoperability proving
Preuve d'interopérabilité
Managing the requirements of economic stabilization and the financial implications of the Peace Accord is also proving a difficult task in El Salvador.
El Salvador a également du mal à gérer les impératifs de la stabilisation économique et les implications financières de l apos Accord de paix.
Although the costs (and benefits) are proving difficult to quantify, they are believed to be proportionate to the risks identified (and measures proposed).
Bien que les coûts (et les bénéfices) soient difficiles à quantifier, on estime qu'ils sont proportionnés aux risques identifiés (et aux mesures proposées).
VAN DER WAAL (NI). (NL) Mr President, it is still proving difficult to implement the procedures for the additional coresponsibility levy on cereals.
Deuxièmement, le bétail européen est nourri avec dixhuit millions de tonnes d'oléagineux et de protéagineux américains.
Germany has significant intervention stocks of rye for which it is proving difficult to find markets and which should therefore be disposed of.
L Allemagne dispose de stocks d'intervention importants pour le seigle, dont les débouchés s avèrent difficiles à trouver et qu il convient par conséquent d écouler.
She's proving it.
Elle l'a prouvé.
Proving superior intelligence.
Prouvant intelligence supérieure.
The reason being that the other amendments, which we are not accepting, founder on the difficult problem of proving the authenticity of the relationship.
La nature a horreur d'être pillée, mais elle a aussi horreur d'être ignorée et c'est en cela qu'on revient au développement rural.
It is no secret that the modernisation of the agricultural industries of the candidate countries is proving to be one of the most difficult issues.
La modernisation du secteur de l'agriculture dans les pays candidats s'avère être l'un des points les plus épineux. Ce n'est un secret pour personne.
The crackdown is proving deadly.
Cette offensive est meurtrière.
I'm not proving it here.
Ici, c'est évidemment 2.
There is a new game in the press room which is called 'spot the Tory' and I understand from the players that it is proving exceedingly difficult.
La persécution des chefs de partis nationaux n'empêche ra pas la vague nationale de déferler grâce au suffrage universel.
the last mile's proving incredibly stubborn.
Le dernier kilomètre s'avère incroyablement tenace.
a document proving the family relationship
un document prouvant le lien de parenté
Even that, however, is proving impossible.
Mais même cela se révèle impossible.
wow I d nearly given up with the blog as it was proving difficult to get a new post up .it turned out to be me using an incompatible browser.
wouah j'ai failli renoncer au blog tellement c'était difficile de mettre au point un nouveau billet. en fait c'était parce que j'utilisais un navigateur incompatible.
Admittedly, the situation in Guinea Bissau was already abnormal, since the People s National Assembly had been dissolved and the process of electing a new assembly was proving increasingly difficult.
Il est vrai que la situation en Guinée Bissau était déjà anormale, puisque l assemblée nationale populaire avait été dissoute et que le processus d élection d une nouvelle assemblée se révélait de plus en plus difficile.
It succeeded in obtaining information proving that
Elle avait pu obtenir ainsi des informations qui prouvent que
201. These measures, however, are proving inadequate.
201. Ces mesures se révèlent cependant insuffisantes.
You know, you're only proving me right.
Tu ne fais que me donner raison.
Proving what is acceptable unto the Lord.
Examinez ce qui est agréable au Seigneur
The Court ruling is proving a watershed.
Jusqu'à présent, seuls les enfants dont un des parents est décédé bénéficient d'une allocation particulière.
This is now proving an improbable task.
La tâche s'avère à présent impossible.
Journey proving too much for you too?
Avezvous souffert du voyage ?

 

Related searches : For Proving - By Proving - Proving Wrong - Certificate Proving - Thus Proving - Keep Proving - Valve Proving - Evidence Proving - After Proving - Proving Dough - Mould Proving - Proving Switch - Route Proving - Meter Proving