Translation of "proving difficult" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Privatization of State enterprises is still proving difficult. | La privatisation des entreprises publiques reste difficile. |
This project is proving to be more difficult to complete. | Ce projet s'avère être plus difficile à réaliser. |
6.1 Common immig1ration policy is proving extremely difficult to formalise. | 6.1 Le développement de la politique commune d'immigration se heurte à de nombreuses difficultés. |
7.1 Common immigration policy is proving extremely difficult to formalise. | 7.1 Le développement de la politique commune d'immigration se heurte à de nombreuses difficultés. |
Some other important matters, however, are proving difficult to establish. | Certains points importants sont toutefois plus difficües à établir. |
This year's debate has again shown that it is proving very difficult to develop a data processing system. | Il ne s'agit pas pour moi d'exposer à nouveau ici les avantages que présentent de semblables lieux de rencontre, mais seulement d'attirer l'attention sur ceci. |
15. But the road between the Conference apos s decision and the CTBT negotiation itself was proving somewhat difficult. | 15. Cependant, la route qui mène de la décision prise lors de la Conférence à la négociation du traité est semée d apos embûches. |
Shooting began in May 1974 in Siberia, with filming in exceedingly harsh natural conditions proving very difficult and demanding. | Le tournage commence en mai 1974 en Sibérie dans des conditions naturelles extrêmement difficiles, et se termine en avril 1975. |
As UNMIS completes its first six months, these challenges are proving to be every bit as difficult as expected. | Au moment où la MINUS achève ses six premiers mois dans le pays, ces défis demeurent aussi redoutables qu'on le prévoyait. |
These guidelines are still valid but they still need to be implemented, which is proving more difficult than expected. | Le programme que vous aviez présenté en son temps, Monsieur Delors, prévoyait des initiatives ponctuelles, qui devaient permettre de faire face à une situation défavorable. |
One might wonder why the second paragraph of the text as it stands is proving so difficult to sign. | Pourquoi est il difficile de signer le second paragraphe tel qu'il est actuellement rédigé ? Car il met en doute la culture de la paix. |
Mr President, ladies and gentlemen, negotiations on a common European asylum policy are proving to be tough and difficult. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les négociations sur une politique européenne commune d'asile sont difficiles et coriaces. |
That was a simple matter, but it's proving astonishingly difficult to find the right person for one particular part. | Voilà pourquoi ! Mais j'ai du mal à distribuer un des rôles. |
1.9 Externally the Doha Round needs to be brought to a successful conclusion, but this is proving to be difficult. | 1.9 Au plan extérieur, il faut arriver à conclure le cycle de Doha sur un succès mais l'entreprise s'avère difficile. |
3.1.4 Externally the Doha Round needs to be brought to a successful conclusion, but this is proving to be difficult. | 3.1.4 Au plan extérieur, il faut arriver à conclure le cycle de Doha sur un succès mais l'entreprise s'avère difficile. |
3.1.4 Externally the Doha Round needs to be brought to a successful conclusion, but this is proving to be difficult. | 3.1.4 Au plan extérieur, il faut que le cycle de Doha se clôture sur un succès mais cela s'avère difficile. |
4.1.4 Externally the Doha Round needs to be brought to a successful conclusion, but this is proving to be difficult. | 4.1.4 Au plan extérieur, il faut arriver à conclure le cycle de Doha sur un succès mais l'entreprise s'avère difficile. |
ROLE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT (EP) As mentioned above, agreement on European Community energy policy is proving difficult to achieve. | ROLE DU PARLEMENT EUROPEEN (PE) ainsi qu'il a été dit précédemment, la Communauté européenne éprouve pour l'instant certaines difficultés à concevoir une politique énergétique approuvée par tous. |
ROLE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT (EP) As men tioned above, agreement on European Community energy policy is proving difficult to achieve. | ROLE DU PARLEMENT EUROPEEN (PE) Ainsi qu'il a 6t6dit pr6c6demment, la Communaut6 europ6enne eprouvepour I'instant certaines difficult6s ir concevoir une politique |
However, the reasons for this proliferation of forest fires and why this year in particular are proving very difficult to establish. | Toutefois, il est particulièrement difficile de déterminer les raisons permettant d'expliquer pourquoi les incendies se sont multipliés cette année surtout. |
Proving what? | Qu'estce que ça prouve ? |
Interoperability proving | Preuve d'interopérabilité |
Managing the requirements of economic stabilization and the financial implications of the Peace Accord is also proving a difficult task in El Salvador. | El Salvador a également du mal à gérer les impératifs de la stabilisation économique et les implications financières de l apos Accord de paix. |
Although the costs (and benefits) are proving difficult to quantify, they are believed to be proportionate to the risks identified (and measures proposed). | Bien que les coûts (et les bénéfices) soient difficiles à quantifier, on estime qu'ils sont proportionnés aux risques identifiés (et aux mesures proposées). |
VAN DER WAAL (NI). (NL) Mr President, it is still proving difficult to implement the procedures for the additional coresponsibility levy on cereals. | Deuxièmement, le bétail européen est nourri avec dixhuit millions de tonnes d'oléagineux et de protéagineux américains. |
Germany has significant intervention stocks of rye for which it is proving difficult to find markets and which should therefore be disposed of. | L Allemagne dispose de stocks d'intervention importants pour le seigle, dont les débouchés s avèrent difficiles à trouver et qu il convient par conséquent d écouler. |
She's proving it. | Elle l'a prouvé. |
Proving superior intelligence. | Prouvant intelligence supérieure. |
The reason being that the other amendments, which we are not accepting, founder on the difficult problem of proving the authenticity of the relationship. | La nature a horreur d'être pillée, mais elle a aussi horreur d'être ignorée et c'est en cela qu'on revient au développement rural. |
It is no secret that the modernisation of the agricultural industries of the candidate countries is proving to be one of the most difficult issues. | La modernisation du secteur de l'agriculture dans les pays candidats s'avère être l'un des points les plus épineux. Ce n'est un secret pour personne. |
The crackdown is proving deadly. | Cette offensive est meurtrière. |
I'm not proving it here. | Ici, c'est évidemment 2. |
There is a new game in the press room which is called 'spot the Tory' and I understand from the players that it is proving exceedingly difficult. | La persécution des chefs de partis nationaux n'empêche ra pas la vague nationale de déferler grâce au suffrage universel. |
the last mile's proving incredibly stubborn. | Le dernier kilomètre s'avère incroyablement tenace. |
a document proving the family relationship | un document prouvant le lien de parenté |
Even that, however, is proving impossible. | Mais même cela se révèle impossible. |
wow I d nearly given up with the blog as it was proving difficult to get a new post up .it turned out to be me using an incompatible browser. | wouah j'ai failli renoncer au blog tellement c'était difficile de mettre au point un nouveau billet. en fait c'était parce que j'utilisais un navigateur incompatible. |
Admittedly, the situation in Guinea Bissau was already abnormal, since the People s National Assembly had been dissolved and the process of electing a new assembly was proving increasingly difficult. | Il est vrai que la situation en Guinée Bissau était déjà anormale, puisque l assemblée nationale populaire avait été dissoute et que le processus d élection d une nouvelle assemblée se révélait de plus en plus difficile. |
It succeeded in obtaining information proving that | Elle avait pu obtenir ainsi des informations qui prouvent que |
201. These measures, however, are proving inadequate. | 201. Ces mesures se révèlent cependant insuffisantes. |
You know, you're only proving me right. | Tu ne fais que me donner raison. |
Proving what is acceptable unto the Lord. | Examinez ce qui est agréable au Seigneur |
The Court ruling is proving a watershed. | Jusqu'à présent, seuls les enfants dont un des parents est décédé bénéficient d'une allocation particulière. |
This is now proving an improbable task. | La tâche s'avère à présent impossible. |
Journey proving too much for you too? | Avezvous souffert du voyage ? |
Related searches : For Proving - By Proving - Proving Wrong - Certificate Proving - Thus Proving - Keep Proving - Valve Proving - Evidence Proving - After Proving - Proving Dough - Mould Proving - Proving Switch - Route Proving - Meter Proving