Translation of "provide supportive evidence" to French language:
Dictionary English-French
Evidence - translation : Provide - translation : Provide supportive evidence - translation : Supportive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Virginia Supportive Housing's South Bay Apartments provide sixty supportive studio apartments for formerly homeless single adults in Portsmouth, Virginia. | En Virginie, les appartements de South Bay à Portsmouth, issus d'un programme de logements supervisés (VSH) , proposent soixante studios supervisés à des adultes seuls qui étaient jusque là sans domicile fixe. |
Provide evidence that demonstrates their effectiveness. | Fournir des éléments attestant leur efficacité. |
The international economy must provide a supportive climate for achieving environment and development goals. | L apos économie internationale doit assurer un climat propice à la réalisation des objectifs en matière d apos environnement et de développement. |
In fact, if you look at the evidence worldwide, the evidence is more supportive of the view that the infrastructure are actually the result of economic growth. | En fait, si vous regardez la réalité, dans le monde entier, les preuves sont plus en faveur de l'idée que les infrastructures sont en fait le résultat de la croissance économique |
Projects that provide clear evidence of institutional support. | projets apportant clairement la preuve d'un soutien institutionnel. |
If overdose occurs, the patient must be monitored for evidence of toxicity and given standard supportive treatment as necessary. | En cas de surdosage, il faudra surveiller l'apparition de manifestations toxiques chez le patient et un traitement symptomatique devra être mis en œ uvre, si nécessaire. |
If overdose occurs, the patient must be monitored for evidence of toxicity, and standard supportive treatment applied as necessary. | En cas de surdosage, on devra surveiller l apparition de manifestations toxiques chez le patient et un traitement symptomatique devra être mis en œ uvre, si nécessaire. |
The proposed Evidence Bill pertains to the capacity of children to provide evidence in court. | Le projet de loi sur le témoignage a trait à la capacité des enfants de témoigner devant les tribunaux. |
The authors provide some interesting evidence in this context. | Les auteurs fournissent des éléments de preuve intéressants à cet égard. |
provide evidence of acceptance by a secondary education establishment | apporter la preuve qu il a été admis dans un établissement d enseignement secondaire |
Pictures of unacceptable transport conditions provide repeated evidence of this. | Les images de transports effectués dans des conditions inacceptables nous le rappellent sans cesse. |
Neither did VIZ STAL provide any evidence supporting its claim. | VIZ STAL n'a, de son côté, apporté aucun élément de preuve à l'appui de son allégation. |
In particular, the opposing party shall provide the following evidence | L'opposant produit notamment les preuves suivantes |
If overdose occurs, the patient should be monitored for evidence of toxicity (see section 4.8) and standard supportive treatment provided as necessary. | En cas de surdosage, une surveillance médicale adaptée avec un éventuel traitement symptomatique devra être mise en place, si nécessaire (voir rubrique 4.8). |
If overdose occurs, the patient should be monitored for evidence of toxicity (see section 4.8), and standard supportive treatment provided as necessary. | En cas de surdosage, une surveillance médicale adaptée avec un éventuel traitement symptomatique devra être mise en place, si nécessaire (voir rubrique 4.8). |
If overdose occurs, the patient must be monitored for evidence of toxicity (see section 4.8), and standard supportive treatment applied as necessary. | En cas de surdosage le patient devra être surveillé pour rechercher d éventuels signes de toxicité (voir rubrique 4.8) et un traitement symptomatique adapté devra au besoin être mis en œ uvre. |
If overdosage occurs the patient should be monitored for evidence of toxicity (see section 4.8), and standard supportive treatment applied as necessary. | En cas de surdosage, une surveillance médicale avec un éventuel traitement symptomatique est nécessaire (voir rubrique 4.8.). |
If overdose occurs the patient should be monitored for evidence of toxicity (see section 4.8), and standard supportive treatment applied as necessary. | En cas de surdosage, une surveillance médicale avec un éventuel traitement symptomatique est nécessaire (voir rubrique 4.8). |
If overdosage occurs, the patient should be monitored for evidence of toxicity (see section 4.8) and standard supportive treatment applied as necessary. | En cas de surdosage, le patient devra être surveillé afin de détecter une éventuelle toxicité (voir rubrique 4.8) et un traitement standard approprié devra être instauré, si nécessaire. |
If overdose occurs the patient must be monitored for evidence of toxicity (see section 4.8), and standard supportive treatment applied as necessary. | En cas de surdosage le patient devra être surveillé pour rechercher d éventuels signes de toxicité (voir rubrique 4.8) et un traitement symptomatique adapté devra au besoin être mis en oeuvre. |
If overdose occurs the patient should be monitored for evidence of toxicity (see section 4.8), and standard supportive treatment applied as necessary. | En cas de surdosage, une surveillance médicale du patient avec un éventuel traitement symptomatique est nécessaire (voir rubrique 4.8). |
In public discussion, distorting with either emotional anecdotes or moral virtues could be regarded as a lack of supportive evidence or persuasive language. | Dans la discussion publique, la diversion par des anecdotes émouvantes ou des vertus morales pourrait être considérée comme une insuffisance de preuves factuelles ou de langage convaincant. |
14 If overdose occurs the patient should be monitored for evidence of toxicity (see section 4.8), and standard supportive treatment applied as necessary. | En cas de surdosage, une surveillance médicale avec un éventuel traitement symptomatique est nécessaire (voir rubrique 4.8). |
Supportive Studies | Études complémentaires |
Supportive Studies | 17 Études complémentaires |
But the evidence suggests that it cannot provide the missing productive dynamism. | Mais les études empiriques suggèrent que le secteur informel ne peut pas fournir le dynamisme productif qui fait défaut à ces pays. |
Preclinical pharmacokinetic studies in rats provide evidence of melanin binding of vigabatrin. | Des études pharmacinétiques précliniques chez le rat montrent l existence d une liaison du vigabatrin à la mélanine. |
However, they did not provide any additional verifiable evidence supporting their arguments. | Toutefois, ils n ont pas fourni d élément de preuve supplémentaire vérifiable à l appui de leurs allégations. |
These parties did not provide any additional evidence to substantiate their claim. | Ces parties n ont communiqué aucun élément de preuve nouveau à l appui de leur allégation. |
If overdose occurs the patient must be monitored for evidence of toxicity (see sections 4.8 and 5.3), and standard supportive treatment applied as necessary. | En cas de surdosage, le patient devra être surveillé afin d identifier d éventuelles manifestations toxiques (voir rubriques 4.8 et 5.3) et un traitement adapté de soutien standard devra être mis en œ uvre. |
In CHMP s opinion the wording not recommended should be used until there is more solid supportive benefit risk profile evidence to triple combination. | Par conséquent, le titulaire de l autorisation de mise sur le marché doit se pencher sur le manque de données prouvant qu il existe un bénéfice clinique (supplémentaire) et sur l augmentation du nombre d événements indésirables. |
A failure to provide the file could constitute prima facie evidence of deliberate and knowing failure to provide redress. | La non communication du dossier pourrait constituer un commencement de preuve d'un manquement délibéré et en toute connaissance de cause à l'obligation de fournir un recours. |
To the extent permitted by its national laws and regulations it shall provide the flag State with full supporting evidence and may provide the Commission with a summary of such evidence. | Les membres de la Commission invitent, individuellement ou collectivement, les États non parties à la présente convention dont les navires pêchent dans la zone de la convention à collaborer pleinement à la mise en œuvre des mesures de conservation et de gestion adoptées par la Commission, afin que ces mesures soient appliquées à toutes les opérations de pêche réalisées dans la zone de la convention. |
The studies undertaken so far provide no evidence of any benefit through intervention. | Les études menées jusqu'à présent ne sont pas parvenues à démontrer les bénéfices d'une telle intervention. |
However, the institutional issues are also important and provide the evidence of democracy. | Mais, par ailleurs, les questions institutionnelles ont aussi leur importance. Elles sont le gage de la démocratie. |
The Agency must be able to provide evidence of the date of dispatch. | L Agence doit être en mesure de faire la preuve de la date d envoi. |
However, the applicant did not provide such evidence in the case at hand. | Le requérant n a toutefois pas fourni de tels éléments de preuve dans le cas présent. |
However, it did not provide any additional verifiable evidence to support its arguments. | Elle n'a toutefois fourni aucun élément de preuve supplémentaire vérifiable à l appui de ses arguments. |
That procedure balances the claimant's inability always to provide the best evidence against the risk of overstatement introduced by shortcomings in evidence. | Une telle démarche revient à mettre en balance, d'une part, le fait que le requérant n'est pas toujours en mesure de fournir les meilleurs éléments de preuve et, d'autre part, le risque de surestimation qui découle d'une insuffisance de preuves. |
A. Supportive structures | A. Structures de soutien |
A supportive environment | Un environnement favorable |
A supportive environment | Un environnement porteur |
Supportive international frameworks. | Mettre en place des cadres internationaux porteurs. |
Sadistic or supportive? | Sadique ou qui soutient ? |
3.11.1 Supportive effect. | 3.11.1 L'effet de soutien. |
Related searches : Supportive Evidence - Supportive Empirical Evidence - Provide Evidence - Provide Any Evidence - Provide Clear Evidence - Provide More Evidence - Results Provide Evidence - Provide Evidence Thereof - Provide Initial Evidence - Provide Documented Evidence - Provide Conclusive Evidence - Provide Objective Evidence - Provide Credible Evidence