Translation of "provide a mandate" to French language:
Dictionary English-French
Mandate - translation : Provide - translation : Provide a mandate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A new Group has recently been furnished with a mandate to provide annual reports until the end of 2007. | Un nouveau groupe a récemment été chargé de produire des rapports annuels jusqu'à la fin de 2007. |
(a) Provide the Mission with all the facilities it may need in order to carry out its mandate | a) Fournir à la Mission toutes les facilités dont elle aura besoin pour s apos acquitter de son mandat |
ISAF continues to expand its mandate to provide a secure environment and assist in the reconstruction of the country. | La FIAS continue d'étendre son mandat afin d'assurer la sécurité et de contribuer à la reconstruction du pays. |
We hope, and are campaigning for, a situation in which the Member States of the European Commission will provide a clear mandate. | Nous espérons et nous nous battons pour cela que les États membres donneront un mandat clair à la Commission européenne. |
53. In the previous mandate, provision was made to use a commercial contractor to provide logistic services, including road repairs. | 53. Au cours du mandat précédent, des dépenses avaient été prévues au titre des services logistiques, notamment la réparation des routes, qui devaient être confiés à un entrepreneur privé. |
(a) To extend the mandate of the independent expert for one year and to request the Secretary General to provide all necessary assistance to enable the independent expert to fulfil his mandate | a) De proroger d'une année le mandat de l'expert indépendant et de prier le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire à l'expert indépendant pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat |
(a) To extend the mandate of the independent expert for one year and to request the Secretary General to provide all necessary assistance to enable the independent expert to fulfil his mandate | a) De proroger d'une année le mandat de l'expert indépendant et de prier le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire à l'expert indépendant pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat |
(a) To extend the mandate of the independent expert for one year and to request the Secretary General to provide all necessary assistance to enable the independent expert to fulfil his mandate | a) De proroger d'une année le mandat de l'expert indépendant et de prier le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire à l'expert indépendant pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat |
Such a body would have the mandate to provide the necessary means to optimize the efficiency of services for disaster management. | Il serait chargé de fournir les moyens nécessaires pour optimiser l'efficacité des services de gestion des catastrophes. |
The UNPROFOR Communications Section was not able to provide telecommunications services mission wide in a timely manner, as its mandate dictated. | 69. La Section des communications de la FORPRONU n apos a pas été en mesure d apos établir en temps opportun des services à l apos échelle de la mission, conformément à son mandat. |
Indeed, if endorsed by the Council, that mandate would provide a common Community position in the negotiations for the global convention. | Les premiers rapports indiquent en effet que les autorités ont réagi favorablement à cette proposi tion. |
But this requires a clear and lucid mandate for the Commission, which in my view the current text fails to provide. | Mais il faut alors que la Commission ait un mandat clair et sans équivoque, ce qui n'est pas le cas, selon moi, avec le texte que nous avons devant nous. |
Objective To provide the Organization with the human resources required for the fulfilment of its mandate. | Doter l'Organisation des ressources humaines dont elle a besoin pour s'acquitter de son mandat. |
The internal audit mandate should be revised to provide an adequate legal basis (rec. 7 (d)). | En matière de vérification interne des comptes, les termes du mandat conféré aux vérificateurs devraient être modifiés de manière à offrir une base juridique appropriée rec. 7 d) . |
It provides the Commission with a mandate to provide extra time of up to five years for manufacturers to improve the technology. | Elle permet à la Commission européenne d'accorder un délai supplémentaire allant jusqu'à cinq ans aux producteurs pour adapter leur technologie. |
(b) To provide him with the necessary specialized expertise to enable him carry out his mandate fully | b) À mettre à sa disposition les services spécialisés nécessaires à l'accomplissement intégral de son mandat |
If necessary, MONUC could, to the extent permitted by its current mandate, provide assistance to the process. | Le cas échéant, la MONUC pourrait, ainsi que le permet son mandat actuel, prêter son concours au processus. |
(a) New UNPROFOR mandate A new and effective mandate for UNPROFOR with a substantial increase in its strength to enable it to provide protection and security to the people of Bosnia and Herzegovina in addition to the provision of humanitarian assistance. | Il faut redéfinir le mandat de la FORPRONU, avec une augmentation substantielle de ses effectifs, pour lui permettre d apos assurer la protection et la sécurité du peuple de Bosnie Herzégovine, indépendamment de la fourniture de l apos assistance humanitaire. |
A. THE MANDATE | A. Le mandat |
A pivotal mandate | Un mandat charnière |
A renewed mandate | Un mandat renouvelé |
A strong mandate | Un mandat fort |
The European Food Agency will also provide clear and accessible information on issues arising out of its mandate. | L'autorité alimentaire européenne fournira également des informations claires et accessibles sur les questions relevant de son mandat. |
(a) To extend the mandate of the independent expert to provide assistance to the Government of the Democratic Republic of the Congo in the field of human rights for one year and to request the Secretary General to provide all necessary assistance to enable the independent expert to fulfil his mandate | a) De proroger d'une année le mandat de l'expert indépendant chargé de fournir une assistance au Gouvernement de la République démocratique du Congo dans le domaine des droits de l'homme et de prier le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire à l'expert indépendant pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat |
While it may be too late to avoid forgiving Greece s existing debt, Germany s next government will not have a mandate to provide more loans. | Même s il est probablement trop tard pour éviter la radiation de la dette actuelle de la Grèce, le prochain gouvernement de l Allemagne n aura pas le mandat d accorder de nouveaux prêts. |
13. Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate | 13. Prie le Secrétaire général d apos apporter au Rapporteur spécial toute l apos assistance voulue pour lui permettre d apos accomplir son mandat |
That would allow UNRWA to enhance its capacity to implement its mandate to provide assistance to the Palestinian refugees. | Cela permettra de renforcer la capacité de l'Office et lui donnera les moyens d'accomplir son mandat consistant à aider les réfugiés palestiniens. |
A. The mandate . 18 | A. Le mandat 18 |
A. Mandate of ACC | A. Mandat du CAC |
A Mandate for Action | Un mandat pour agir |
A. Legislative mandate . 39 | A. Directives 42 |
Is a mandate needed? | Faut il un mandat ? |
The existence of the POPs focal area may provide the groundwork for an expanded GEF mandate to serve a cluster of chemicals conventions and processes. | L'existence du domaine d'intervention relatif aux polluants organiques persistants pourrait servir de base à un élargissement du mandat du FEM, qui pourrait desservir un ensemble de conventions et de processus intéressant les produits chimiques. |
The decision taken by the Conference on Disarmament in August 1993 to provide a negotiating mandate to its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban was welcome. | Ils se réjouissent également de la décision prise en août 1993 par la Conférence du désarmement d apos habiliter son Comité spécial sur l apos interdiction des essais nucléaires à négocier. |
The Task Force recommended that ICC be replaced by an information management service centre with a broader mandate to provide information based services on a cost recovery basis. | L apos Equipe spéciale a recommandé que le CIC soit remplacé par un centre de services intégrés de gestion qui, dans le cadre d apos un mandat élargi, fournirait des services informatiques à titre onéreux. |
Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary for the execution of his mandate | Prie le Secrétaire général de prêter au Rapporteur spécial tout le concours nécessaire à l'exécution de son mandat |
The mandate given at Cologne was, as has been said, a limited mandate. | Le mandat de Cologne, on l'a dit, était un mandat limité. |
The UN peacekeeping force in Congo, MONUC, has a mandate from the Security Council for full intervention in order to provide protection to the civilian population. | La force des Nations Unies pour le maintien de la paix au Congo, la Monuc, a reçu du Conseil de sécurité un mandat l autorisant à intervenir pleinement pour protéger la population civile. |
UNMIS had a critical role to play in the coordination work, and the General Assembly must therefore provide it with the means to implement its mandate. | La MINUS ayant un rôle clef à jouer en matière de coordination, l'Assemblée générale doit lui donner les moyens de s'acquitter de son mandat. |
A. Committee mandate . 1 2 | A. Mandat du Comité 1 2 |
(a) Appointment of mandate holders | a) Nomination des titulaires de mandats |
A. Review of the mandate | A. Révision du mandat |
A dual mandate for action | Un double mandat d'action |
If enacted, the proposed law would mandate mobile phone companies to provide free text alerts to citizens in calamity stricken areas. | Si la loi proposée était votée, elle contraindrait les compagnies de téléphonie mobile de fournir aux citoyens se trouvant dans des zones de catastrophe des messages d'alerte gratuits. |
The new mandate requires the deployment of an overall military component of 28,000 all ranks, including 8,000 to provide logistic support. | 14. Le nouveau mandat prévoit le déploiement d apos un élément militaire dont l apos effectif global est de 28 000 hommes, tous grades confondus, dont 8 000 au titre de l apos appui logistique. |
Related searches : Create A Mandate - Grant A Mandate - Approve A Mandate - Fulfil A Mandate - Under A Mandate - Issue A Mandate - Establish A Mandate - Assume A Mandate - A Strong Mandate - Have A Mandate - Give A Mandate - Hold A Mandate - With A Mandate