Translation of "propel the economy" to French language:
Dictionary English-French
Economy - translation : Propel - translation : Propel the economy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For some observers, these factors were deemed sufficient to form the critical mass needed to propel the economy into escape velocity. | Selon certains observateurs, ces facteurs ont été estimés suffisants pour constituer la masse critique nécessaire pour propulser l'économie vers sa vitesse d'évasion. |
If people are saving half their income, their investments in capital have the potential to propel the economy at a rapid pace. | Si les gens épargnent la moitié de leurs revenus, leurs investissements dans le capital peuvent faire progresser l'économie à un rythme rapide. |
Our efforts should propel this issue to fruition. | Grâce à nos efforts, cette question devrait trouver une issue favorable. |
And in the 1990s, monetary union was considered likely to propel Europe to greater global prominence today, the European economy is frequently in the world s headlines, but not in a good way. | Enfin, dans les années 1990, l'union monétaire était censée propulser l'Europe vers un statut mondial prééminent si l'économie européenne fait aujourd'hui fréquemment les gros titres de la presse internationale, c'est rarement de manière élogieuse. |
Initially, monetary union was supposed to propel Europe toward political union. | Initialement l'union monétaire était censée propulser l'Europe vers l'union politique. |
'pusher' a vessel specially built to propel a pushed train of craft | pousseur un bateau spécialement construit pour assurer la propulsion d'un convoi poussé |
This would be enough to propel a spacecraft close to the speed of light. | Vaisseau générationnel Un vaisseau générationnel serait assez grand pour contenir une colonie. |
The great auk was generally an excellent swimmer, using its wings to propel itself underwater. | Le Grand Pingouin était généralement un excellent nageur, utilisant ses ailes pour se propulser sous l'eau. |
This session must break the mould and propel us to reach real progress on disarmament. | La présente session doit inverser la tendance et nous inciter à faire des progrès réels en matière de désarmement. |
It will not make a huge difference, but a small difference to propel the projectile | Il ne fera pas une énorme différence, mais une petite différence pour propulser le projectile |
propulsion system means the internal combustion engine or fuel cell system used to propel the vehicle | par système de propulsion , on entend le moteur à combustion interne ou le système de piles à combustible utilisé pour propulser le véhicule |
It could propel 360 kilograms of payload to an altitude of up to 6 kilometers. | Il pouvait propulser 360 kg de charge utile à une altitude allant jusqu'à une vingtaine de kilomètres. |
We feel that only such substantive indicative commitments can propel the diverse interests in a commonly desired direction. | Nous sommes d apos avis que seuls de tels engagements indicatifs peuvent susciter l apos intérêt dans le sens désiré. |
A bicycle pedal is the part of a bicycle that the rider pushes with their foot to propel the bicycle. | Cette force musculaire est transmise par l'intermédiaire des pédales et de la transmission aux roues du vélo. |
Jimmy Kimmel posted this tweet that would eventually propel the video to be as popular as it would become. | Jimmy Kimmel a posté ce tweet qui a fini par propulser la vidéo pour qu'elle devienne aussi populaire. |
We can begin to see the underlying narratives that propel us forward and tell us about what's going on. | On peut discerner la narration sous jacente qui nous anime et nous informe sur ce qui se passe. |
His exemplary behavior, his maturity and dedication to the club propel him on rare occasions to be the team captain. | Son comportement exemplaire, sa maturité et son implication au club le propulsent en de rares occasions capitaine de l'équipe. |
Youth forms the basis of a country's future their aspirations and endeavours will provide the momentum to propel countries forward. | La jeunesse est le fondement de l'avenir d'un pays les aspirations des jeunes et leurs efforts permettent de faire avancer les pays. |
Small plaques engraved with the phrase Made in Western Germany betray the age of the typewriters that propel this small sector. | Des plaquettes gravées Made in Western Germany trahissent l'âge des machines à écrire qui font carburer cette activité de niche. |
Jean Monnet, one of the EU s founding fathers, repeatedly returned to the notion that the urgency of emergency would propel integration. | Jean Monnet, l un des pères fondateurs de l UE, est souvent revenu sur l idée que l adversité favoriserait l intégration. |
Until now, the economic might of West Germany has provided the necessary strength to propel Europe towards a sort of integration. | Jusqu'à présent, la puissance économique de la RFA a été la force motrice nécessaire pour propulser l'Europe vers une sorte d'intégration. |
A rising nominal and real exchange rate can propel structural change a weak currency policy is a trap. | Un taux de change nominal et réel peut propulser un changement structurel nbsp la politique de la monnaie faible est un leurre. |
A rising nominal and real exchange rate can propel structural change a weak currency policy is a trap. | Un taux de change nominal et réel peut propulser un changement structurel la politique de la monnaie faible est un leurre. |
While it relies on profligate subsidies and cash handouts, Thaksinomics also banks on structural reforms to propel economic growth. | Comptant sur des subventions et des aides généreuses, la Thaksinomics mise aussi sur des réformes structurelles pour favoriser la croissance. |
Our resolve should therefore propel us towards a new dawn of hope to conquer poverty, hunger, ignorance and disease. | Notre volonté devrait donc nous propulser vers une nouvelle ère d'espoir pour vaincre la pauvreté, la faim, l'ignorance et la maladie. |
But as soon as there is wind, the air can propel a boat or a windsurfing board forward, or make a kite fly. | l'air peut faire avancer un bateau ou une planche à voile, ou faire voler un cerf volant. |
China s upcoming pro consumption rebalancing implies a potential shift in FDI away from manufacturing toward services that could propel growth further. | Le rééquilibrage prochain en faveur de la consommation intérieure va entraîner une réorientation des IDE du secteur manufacturier vers les services et doper encore davantage la croissance. |
If the player just stepped into it, it would propel him straight up, while by running up to it the player can make long jumps. | Double pistolet dès le premier niveau, en ramassant un autre pistolet, le joueur peut tirer deux fois plus vite avec les deux pistolets en même temps. |
The confiscation of the property of white farmers in Zimbabwe is at odds with good governance and will simply propel Southern Africa deeper into hunger. | L'expropriation des fermiers blancs au Zimbabwe n'en fait pas partie et ne conduira l'Afrique méridionale que plus directement vers la famine. |
hydrogen powered vehicle means any motor vehicle that uses pure hydrogen or a mixture of hydrogen and natural gas as fuel to propel the vehicle | par véhicule fonctionnant à l hydrogène , on entend tout véhicule à moteur qui utilise de l hydrogène pur ou un mélange d hydrogène et de gaz naturel comme carburant pour propulser le véhicule |
The Web is the fuel of the twenty first century, and it will propel students of all ages, from all corners of the globe, into a successful future. | Internet, c'est le pétrole du 21 siècle qui va propulser les étudiants de tout âge, de tous les coins du monde, vers un avenir meilleur. |
And while the US Federal Reserve s policy of quantitative easing has propped up businesses, it is no substitute for the enthusiasm and anticipation needed to propel investment. | Et bien que les mesures d'assouplissement quantitatif de Réserve fédérale américaine aient aidé les entreprises, elles ne remplacent pas l'enthousiasme et l'anticipation nécessaires pour propulser les investissements. |
In August 2002, Coheed and Cambria started working with manager Blaze James, who would help propel the band to larger stages and a wider fan base. | Le groupe commence à travailler avec le manager Blaze James en août 2002, ce qui propulsera le groupe. |
1.2 The Economy for the Common Good is an holistic approach whose concepts are close to the fundamental values of the Social Economy, Circular Economy, Sharing Economy, Functionality Economy, Resourced Based Economy and Blue Economy. | 1.2 L'économie du bien commun constitue une démarche globale dont les principes sont proches des valeurs fondamentales de l'économie sociale, de l'économie circulaire, de l'économie du partage, de l'économie de fonctionnalité, de celle fondée sur les ressources, ou encore de l'économie dite bleue . |
They flew the LM up to from Gumdrop , using the engine on the descent stage to propel them originally, before jettisoning it and using the ascent stage to return. | Ils éloignèrent le LM à 178 km du Gumdrop avec son moteur de descente, puis revinrent avec le moteur ascensionnel. |
Michael Tilson Thomas in San Francisco, for example, has combined effective fundraising and artistic leadership to propel the San Francisco Symphony to the top rank of US orchestras. | Michael Tilson Thomas à San Francisco, par exemple, a combiné collecte de fonds efficace et direction artistique pour propulser le San Francisco Symphony au sommet des orchestres nord américains. |
During the meeting, Walter Cuc's efforts to propel the Guatemalan Federation of Radio Schools as an alternative, multilingual, sustainable radio network with national coverage and prominence were showcased. | Lors de la rencontre ont été présentés les efforts de l'universitaire Walter Cuc de la Fédération Guatémaltèque des Ecoles de Radio (FGER) qui se veut un ensemble de radios alternatives, plurilingues, durables, avec une couverture nationale et de premier plan. |
At the same time, they demonstrate how these kind of performances, put on a social media platform, might also propel the reproduction of everyday nationalism and social divisions. | En même temps, ils démontrent la façon dont ces prestations, publiées sur des plate formes de médias sociaux, peuvent également propulser la reproduction du nationalisme ordinaire et des divisions sociales. |
Republican victory in that state, where Cleveland lost by just 2,348 votes, was sufficient to propel Harrison to victory, despite his loss of the nationwide popular vote. | La victoire républicaine dans cet État, où Cleveland avait perdu de voix, est suffisante pour propulser Harrison à la Maison Blanche malgré un vote populaire majoritairement en faveur de Cleveland. |
As with many of the thinkers we just met, sometimes our wildest guesses lead to wonderful and humbling answers and propel us toward even more perplexing questions. | Comme nous l'ont montré les penseurs que nous venons d'évoquer, parfois nos suppositions les plus folles nous apportent des réponses merveilleuses et de belles leçons d'humilité, et nous propulsent vers des questions qui nous laissent encore plus perplexes. |
A particle accelerator is a device that uses electromagnetic fields to propel charged particles to high speeds and to contain them in well defined beams. | Un accélérateur de particules est un instrument qui utilise des champs électriques ou magnétiques pour amener des particules chargées électriquement à des vitesses élevées. |
In tabling this resolution, its authors and the Socialist Group who support it seek to propel Parliament along the path prescribed by its mission as a defender of human rights. | En déposant cette résolution, ses auteurs et le Groupe socialiste qui la soutient ont voulu engager le Parlement dans une voie conforme à sa mission de défense des droits de l'homme. |
It would be unfair to demand of the young Colombian singer that he propel those changes that we ourselves have not managed to make, despite wanting them so much. | Ce serait injuste d'exiger du jeune chanteur colombien qu'il impulse ces changements que nous mêmes n'avons pas réussi à faire, bien que nous les voulions tellement. |
Hacktivist group Anonymous stepped into this role, using its might to propel the information foward, as Annie Machon, a former MI5 officer, explained in an op ed for RT | Ici interviennent des forces anonymes dont l action inscrite dans le collectif relève de la surnature. Un rôle que semble volontiers remplir Anonymous, comme l explique Annie Machon, ancienne officier du MI5 |
The U.S. economy is still the world's greatest economy. | L'économie américaine est toujours la plus grande économie au monde. |
Related searches : Propel The Vehicle - Propel Forward - Propel Business - Propel Your Business - Expand The Economy - Spur The Economy - Reflate The Economy - Support The Economy - Restart The Economy - Weaken The Economy - Within The Economy - Bolster The Economy - Managing The Economy