Translation of "prominently positioned" to French language:


  Dictionary English-French

Prominently - translation : Prominently positioned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

15 5.4 The maximum permitted number of passengers shall be displayed on clearly legible and prominently positioned notices on board the vessel.
15 5.4 Le nombre maximal de passagers admis doit être affiché à bord sur des pancartes parfaitement lisibles placées bien en évidence.
Recognition issues have also figured prominently.
La question de la reconnaissance figure aussi au premier plan.
They were well positioned there.
Bien à leur place.
Is the screen correctly positioned?
L'écran est il convenablement disposé?
Weren't its eyes prominently placed and considerably enlarged?
Ses yeux, placés à fleur de tête, n'avaient ils pas un développement considérable ?
Snipers are positioned above residential areas.
Des tireurs isolés ont pris position au dessus des quartiers résidentiels.
The first aircraft will be positioned in Mogadishu, whereas the other two will be positioned in Djibouti and Nairobi.
Le premier sera déployé à Mogadishu et les deux autres à Djibouti et Nairobi.
Successful projects will be prominently featured on Global Voices.
Les projets retenus bénéficieront d'une large promotion sur le site Global Voices.
Regional conflicts figure prominently on the United Nations agenda.
Les conflits régionaux figurent en bonne place à l apos ordre du jour des Nations Unies.
Qualification requirements and recognition issues have also figured prominently.
Les prescriptions en matière de qualifications et la question de la reconnaissance figurent aussi au premier plan.
This information shall be prominently displayed in appropriate languages.
utilisation de certaines installations.
This information shall be prominently displayed in appropriate languages.
Au fait de fumer À l'utilisation de feu et de flammes nues À l'ouverture de fenêtres À l'utilisation de certaines installations.
These issues also figured prominently in the EECCA Strategy.
Ces questions figuraient également en bonne place dans la Stratégie environnementale pour l'EOCAC.
Finally, partnerships will figure prominently on the agenda in Chicago.
Enfin, les associations occuperont une place prépondérante dans l'ordre du jour de Chicago.
President Viktor Yanukovych features prominently in the Cat Ad takeoffs.
Le Président Viktor Ianoukovytch occupe une place de choix dans ces imitations.
Monetary policy, incidentally, did not feature prominently in Bernanke s diagnosis.
La politique monétaire, soit dit en passant, n'avait pas une place importante dans le diagnostic de Bernanke.
32. The internally displaced had figured prominently in the debate.
32. La discussion a fait une large place au problème des déplacements de personnes à l apos intérieur d apos un pays.
We hope this will feature more prominently in future documentation.
Nous espérons que cela apparaîtra de manière plus évidente dans les documents à venir.
Gender related aspects must feature prominently in all these goals.
Pour l'ensemble de ces objectifs, tous les aspects spécifiques au genre doivent jouer un rôle important.
The on going conflict in Chechnya featured prominently among these.
Le conflit incessant en Tchétchénie était en première ligne.
He positioned the earth for all the creatures
Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants
Rearmost seat positioned according to Annex 3, para.
Siège le plus en arrière placé conformément au paragraphe 2.7 de l'annexe 3
How I'm positioned in relation to the walls?
Comment je suis placé par rapport aux murs ?
Useful when wishing to perform positioned updates or deletes.
Pratique, lorsqu 'on veut faire des modifications ou des effacements avec des curseurs déjà positions.
As a result, we are better positioned to survive.
De ce fait, nous sommes en meilleure position pour survivre.
A third battery was positioned southeast of the fort.
Une troisième batterie fut positione au sud est du fort.
The vehicle is positioned in the normal ride attitude.
Le véhicule est à son assiette normale.
We'd be literally positioned, Jose, like the Von Trapps.
Nous étions placées, Jose, comme les Von Trapps.
Please tell me, are any lmperial lnfantrymen positioned nearby?
S'il vous plaît, ditesmoi, estce qu'il y a des troupes de l'infanterie impériale postées aux alentours ?
The events of October 2003 played prominently in the lyrics of Bojorquez.
Les événements d'octobre 2003 jouent un rôle proéminent dans les paroles des chansons de Bojorquez.
(b) Prominently specifies the sections of the volume contract containing the derogations.
b) Indique clairement les sections du contrat de tonnage contenant les dérogations.
Unfortunately, the continent is not well positioned for these challenges.
Malheureusement, le continent n est pas bien placé pour relever tous ces défis.
The OSCE is well positioned and well equipped to participate.
L'OSCE est bien placée et bien équipée pour y participer.
Defines how icons are positioned in the floating status bar.
Défini comment les icônes sont position dans la barre d'état flottante.
He positioned his forces close to the border with Germany.
Il plaça ses troupes près de la frontière avec l'Allemagne.
The anchorages shall be positioned as shown in figure 1.
Les ancrages sont disposés selon les indications de la figure 1.
PRESIDENT. Let me say that this subject figured prominently at today's Bureau meeting.
Le Président. J'aimerais vous dire, ainsi qu'à Mesdames et Messieurs les membres de cette Assemblée, que le Bureau s'est justement penché sur ce sujet aujourd'hui.
r properly positioned as this will result in discharge of medication.
cela pourrait provoquer le déclenchement du stylo.
I positioned the gun in ten, to shoot a thousand meters.
J'ai placé le pistolet sur dix, pour tirer un millier de mètres.
1.6.1 Europe needs to be better positioned on the international stage.
1.6.1 L'Europe doit mieux se positionner sur la scène internationale.
1.7.1 Europe needs to be better positioned on the international stage.
1.7.1 L'Europe doit mieux se positionner sur la scène internationale.
The Community is uniquely positioned to act effectively in this way.
En troisième lieu, nous devons développer nos relations avec nos voisins européens et avec le reste du monde.
Alstom and Siemens are specifically well positioned on high technology products.
Alstom et Siemens sont particulièrement bien placés pour les produits de haute technologie.
Their names figure prominently in every report of the relevant United Nations expert groups.
Leurs noms occupent une place de choix dans tous les rapports des groupes d'experts des Nations Unies à cet effet.
He is ideally positioned to lead a technocratic cabinet of last resort.
Il est idéalement placé pour diriger un cabinet technocratique de dernier ressort.

 

Related searches : Prominently Featured - Features Prominently - Featured Prominently - Featuring Prominently - Prominently Placed - Figures Prominently - Displayed Prominently - Prominently Located - Figured Prominently - Prominently Visible - Prominently Present - Figure Prominently - Prominently Displayed