Translation of "profane language" to French language:
Dictionary English-French
Language - translation : Profane - translation : Profane language - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here is one example of zombobox humor an English subtitled parody of the Russian daily news (disclaimer profane language) | Voici un exemple de l'humour zombobox une parodie du journal télévisé russe, sous titrée en anglais (avertissement langage grossier) |
The triumph of profane time. | Le triomphe des temps profanes. |
A profane and Godless man. | Un homme profane et impie. |
Rather than bleeping out or cutting offensive language, censorship boards now have the authority to pull distribution certificates for any films judged to have profane content. | Plutôt que de couvrir d'un bip ou de couper les gros mots, les commissions de censure ont désormais le pouvoir d'émettre des visas de distribution pour tous les films considérés comme ayant un contenu obscène. |
Now profane is the opposite of sacred. | Et profane est le contraire de sacré. |
If I profane with my unworthiest hand | Si je profane avec ma main indignes |
How evil are profane names subsequent to faith! | Quel vilain mot que perversion lorsqu'on a déjà la foi. |
ISBN 1 932595 04 X Profane Existence (1997). | Profane Existence (1997). |
My face will I turn also from them, and they shall profane my secret place and robbers shall enter into it, and profane it. | Je détournerai d eux ma face, Et l on souillera mon sanctuaire Des furieux y pénétreront, et le profaneront. |
But that sacred does not exist without the profane. | Mais le sacré n'existe pas sans le profane. |
Beware of a profane taste in your theological style. | Gardez vous du goût profane dans le style théologique. |
The lower level he called the level of the profane. | Il appelait le niveau inférieur profane. |
Comments on the page range from the biblical to the profane. | Les commentaires laissés sur Facebook étaient de styles variés. |
We used to indulge in profane gossip along with the gossipers, | et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles, |
He even tried to profane the temple, and we arrested him. | et qui même a tenté de profaner le temple. Et nous l avons arrêté. Nous avons voulu le juger selon notre loi |
But refuse profane and old wives' fables. Exercise yourself toward godliness. | Repousse les contes profanes et absurdes. |
Making Punk a Threat Again Profane Existence Best Cuts 1989 1993 . | Making Punk a Threat Again Profane Existence Best Cuts 1989 1993 . |
This profane and warlike decoration is unusual on a religious building. | Cette décoration profane et guerrière peut surprendre sur un édifice religieux. |
Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. | Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi. |
Crust punk also flourished in Minneapolis, shepherded by the Profane Existence label. | Le crust punk émerge aussi à Minneapolis, mené par le label . |
Contemporary Flemish painters take this mixture of the sacred and profane even further | Et, à la même époque, les peintres flamands vont encore plus loin dans l'imbrication du sacré et du profane |
But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness. | Repousse les contes profanes et absurdes. |
But shun profane and vain babblings for they will increase unto more ungodliness. | Évite les discours vains et profanes car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l impiété, et leur parole rongera comme la gangrène. |
Politics is partly profane, it's partly about self interest, but politics is also about sacredness. | La politique est en partie profane, car il est en partie question d'intérêts personnels, mais la politique est aussi une question de sacré. |
It was the sole profane ring which was linked to that devout chain of convents. | C était le seul anneau profane qui se mêlât à cette dévote chaîne de couvents. |
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. | Chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur en se profanant. |
Costello released Secret, Profane Sugarcane , a collaboration with T Bone Burnett, on 9 June 2009. | Costello a publié Secret, Profane and Sugarcane , une collaboration avec T Bone Burnett, le 9 juin 2009. |
If I profane with my unworthiest hand this holy shrine, the gentle fine is this. | Si je dois profaner de mon indigne main ce saint reliquaire, voici une douce punition. |
Never had he dared to set foot in so profane a place his heart beat violently. | Jamais il n avait osé entrer en un lieu aussi profane son cœur palpitait. |
He shall not profane his seed among his people for I am Yahweh who sanctifies him.' | Il ne déshonorera point sa postérité parmi son peuple car je suis l Éternel, qui le sanctifie. |
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself. | Chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur en se profanant. |
Neither shall he profane his seed among his people for I the LORD do sanctify him. | Il ne déshonorera point sa postérité parmi son peuple car je suis l Éternel, qui le sanctifie. |
The month postponed is an increase of unbelief whereby the unbelievers go astray one year they make it profane, and hallow it another, to agree with the number that God has hallowed, and so profane what God has hallowed. | Le report d'un mois sacré à un autre est un surcroît de mécréance. Par là, les mécréants sont égarés une année, ils le font profane, et une année, ils le font sacré, afin d'ajuster le nombre de mois qu'Allah a fait sacrés. |
And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, | (21 30) Et toi, profane, méchant, prince d Israël, dont le jour arrive au temps où l iniquité est à son terme! |
Profane Genocidal Creations is the second full album of the German melodic black metal band Dark Fortress. | Profane Genocidal Creations est le deuxième album studio du groupe de Black metal symphonique allemand Dark Fortress. |
Musically and dramatically, we have here a picture of the struggle between the profane and the sacred. | Musicalement et dramatiquement, c'est la bataille du profane et du sacré. |
whereas those who strive against Our Signs, seeking to profane them, they are the friends of the Fire! | tandis que ceux qui s'efforcent à échapper (au châtiment mentionné dans) Nos versets, ceux là sont les gens de l'Enfer. |
There is, therefore, a risk that landscape may destroy the necessary distance between the profane and the sacred. | Comment éviter que le paysage ne détruise la distance nécessaire entre profane et sacré ? |
'You shall not swear by my name falsely, and profane the name of your God. I am Yahweh. | Vous ne jurerez point faussement par mon nom, car tu profanerais le nom de ton Dieu. Je suis l Éternel. |
The priests shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to Yahweh, | Les sacrificateurs ne profaneront point les choses saintes qui sont présentées par les enfants d Israël, et qu ils ont offertes par élévation à l Éternel |
for both prophet and priest are profane yes, in my house have I found their wickedness, says Yahweh. | Prophètes et sacrificateurs sont corrompus Même dans ma maison j ai trouvé leur méchanceté, Dit l Éternel. |
These include French Sign Language, Italian Sign Language, Quebec Sign Language, American Sign Language, Irish Sign Language, Russian Sign Language, Dutch Sign Language (NGT), Spanish Sign Language, Mexican Sign Language, Brazilian Sign Language (LIBRAS), Catalan Sign Language, Austrian Sign Language (along with its twin Hungarian Sign Language and its offspring Czech Sign Language) and others. | Reconnaissance des langues signées par pays En Algérie, la langue des signes algérienne (LSA) est reconnue officiellement par la loi du 8 mai 2002 relative à la protection et à la promotion des personnes handicapées, il est prévu la réalisation d au moins une école spécialisée dans chaque wilaya d ici la fin 2009 selon le Ministre de la Solidarité Nationale. |
'The sacred ministry to which I intend to devote myself has forbidden me to read so profane a poet.' | Le saint ministère auquel je me destine m a défendu de lire un poète aussi profane. |
lest there be any sexually immoral person, or profane person, like Esau, who sold his birthright for one meal. | à ce qu il n y ait ni impudique, ni profane comme Ésaü, qui pour un mets vendit son droit d aînesse. |
And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD | Les sacrificateurs ne profaneront point les choses saintes qui sont présentées par les enfants d Israël, et qu ils ont offertes par élévation à l Éternel |
Related searches : Profane Material - Sacred And Profane - Dominant Language - Language Fluency - Explicit Language - Informal Language - Additional Language - Russian Language - Simple Language - Language Teacher - Inappropriate Language - Global Language