Translation of "proclaimed" to French language:
Dictionary English-French
Proclaimed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And gathered and proclaimed. | rassembla les gens et leur fit une proclamation, |
Herman the officially proclaimed objectives. | Seeler nous n'avons pas besoin d'un mandat particulier à cet effet, car ce mandat, nous l'avons déjà. |
We proclaimed peace, peace, peace. | On clamait la paix, la paix, la paix! |
Iran proclaimed war against the US. | L'Iran a déclaré la guerre aux États Unis. |
And assembled (his council) and proclaimed, | rassembla les gens et leur fit une proclamation, |
and gathered the people and proclaimed, | rassembla les gens et leur fit une proclamation, |
then, he gathered, proclaimed, then said | rassembla les gens et leur fit une proclamation, |
So he gathered the people, and proclaimed. | rassembla les gens et leur fit une proclamation, |
and proclaimed, I am your supreme Lord, | et dit C'est moi votre Seigneur, le très haut . |
PROCLAIMED, EXTENDED OR TERMINATED A STATE OF | ONT PROCLAME, PROROGE OU ABROGE UN ETAT |
In his final words, he proclaimed his innocence. | Ses derniers mots ont été pour proclamer son innocence. |
Our independence was proclaimed on 24 February 1918. | Notre indépendance a été proclamée le 24 février 1918. |
You proclaimed so soon that you are tired. | Vous avez déclaré si vite que vous étiez fatigué ! |
The City of Rockhampton was proclaimed in 1902. | La ville de Rockhampton fut officiellement créée en 2002. |
1651 ( Keian 4 ) Tokugawa Ietsuna was proclaimed Shogun. | 1651 ( Keian 4 ) Tokugawa Ietsuna est proclamé shogun. |
Praise and glory to those who proclaimed it. | Gloire à ceux qui l apos ont proclamée! |
International Anti Apartheid Year was proclaimed for 1978. | L apos année 1978 a été proclamée Année internationale contre l apos apartheid. |
The Charter of Fundamental Rights was solemnly proclaimed. | La Charte des droits fondamentaux a été proclamée solennellement. |
A press release of Molodaya Gvardia youth organization proclaimed | Un communiqué de presse de l'organisation de jeunes Molodaya Gvardia déclare |
Kaveri Jain ( Mehitabel) from Delhi proclaimed via this tweet | Kaveri Jain ( Mehitabel) de Delhi a proclamé via ce tweet |
Then a herald proclaimed, 'Ho, cameleers, you are robbers!' | Ensuite un crieur annonça Caravaniers! vous êtes des voleurs . |
And proclaimed I (Pharaoh) am your Lord the Highest. | et dit C'est moi votre Seigneur, le très haut . |
have proclaimed, extended or terminated a state of emergency, | ou abrogé un état d apos exception, présenté par |
1 January 1985, have proclaimed, extended or terminated a | depuis le ler janvier 1985, ont proclamé, prorogé |
It is a proclaimed objective to be met gradually. | C'est un objectif déclaré qui sera réalisé progressivement. |
Otherwise, the judgement will be specially proclaimed to him. | Dans le cas contraire, il lui sera notifié spécialement. |
In 1821, independence was proclaimed by the local authorities. | En 1821, l'indépendance est proclamée par les autorités locales. |
Expilly was proclaimed the first constitutional bishop of France. | Expilly est proclamé premier évêque constitutionnel de France. |
The King was dethroned, and Andrew was proclaimed king. | Béla est couronné roi à la fin de 1060. |
On 11 March 1990 Lithuania proclaimed its in dependence. | En effet, c'est là quelque chose que nous attendons tous avec impatience. |
The answer is that it has been solemnly proclaimed. | Ma réponse est qu'elle a été proclamée solennellement. |
Jesus Salvador was proclaimed chief by the tribe notables. | Jesús Salvador était proclamé cacique par les notables de la tribu. |
Tunisian writer Gilbert Naccache also criticized the proclaimed democrats' stance | L'écrivain tunisien Gilbert Naccache a lui aussi fustigé la position des démocrates proclamés |
And Pharaoh proclaimed to his people, saying, O my people! | Et Pharaon fit une proclamation à son peuple et dit O mon peuple! |
And Pharaoh proclaimed among his people, saying O my people! | Et Pharaon fit une proclamation à son peuple et dit O mon peuple! |
A state of national necessity is proclaimed throughout the country. | L'état de nécessité nationale est proclamé sur toute l'étendue du territoire. |
quot Proclaimed by the General Conference of the United Nations | Proclamée par la Conférence générale de l apos Organisation des Nations Unies |
The United Nations proclaimed 2005 the International Year of Microcredit. | L'ONU a proclamé 2005 Année internationale du microcrédit. |
In 1271, Kublai Khan was proclaimed the Emperor of China. | En 1271, Kubilai Khan est proclamé empereur de Chine. |
She was publicly proclaimed as queen consort on 4 June. | Elle est publiquement déclarée reine le 4 juin. |
Hoensbroeck flees to Germany and the Liège Republic is proclaimed. | Hoensbroeck fuit en Allemagne et la République liégeoise est proclamée. |
On 16 April 1920 the town was proclaimed as Whyalla. | Le 16 avril 1920, la ville a été proclamé comme étant Whyalla. |
Thereafter the laws of humanity were proclaimed in international pronouncements. | Les lois de l apos humanité ont été ultérieurement proclamées dans des instruments internationaux. |
Ten years ago, the velvet revolution proclaimed Havel na HRAD. | Il y a dix ans que la révolution de velours a revendiqué Havel na HRAD. |
Is this performance acceptable for a self proclaimed first world government? | Est ce une performance acceptable pour ce gouvernement qui s'autoproclame en pointe ? |
Related searches : Was Proclaimed - Proclaimed Goal - Internationally Proclaimed - Proclaimed Himself - Proclaimed Winner - Has Been Proclaimed