Translation of "present day significance" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
However, the present topic is certainly not devoid of practical significance. | Pourtant, le sujet n'est assurément pas dénué d'importance pratique. |
At Global Voices, this day has special significance as well. | A Global Voices, cette journée a une signification spéciale. |
This point is, I believe, of particular significance at the present time. | C'est là, je crois, un point qui revêt une importance capitale. |
Thus the historical significance of its architecture is being effaced every day. | Aussi la signification historique de son architecture s efface t elle tous les jours. |
to present day requirements. | Outre l'accusation d'être trop bien payés, l'on dit également des travailleurs qu'ils ne s'adaptent pas assez facile ment et qu'ils ont trop tendance à s'accrocher. |
On that day, we will be happy FOR that day. The present is a present. | Ce jour l?, nous serons heureux de cette journ?e. Le pr?sent est un cadeau. |
T1G training facility, Present day | Centre de formation T1G, jour actuel |
The present day problems beset | Le temps, c'est 1992, l'espace c'est la région. |
The capital was initially at Guangling (present day Yangzhou) and later moved to Jinling (present day Nanjing). | La capitale est dans un premier temps Guangling (Yangzhou), avant de déménager à Jinling (Nankin). |
Blogger Ei Myat Noe Khin shared her thoughts about the significance of the day | Le blogueur Ei Myat Noe Khin partage ses impressions sur la signification de cette journée. |
Where are we to find the key to link Good Friday to the significance of today, Human Rights day, Sharpeville day ? | Comment pourrions nous trouver un lien entre la signification du Vendredi saint, de la Journée des droits humains et de celle de Sharpeville? |
This is present day fashion industry. | C'est l'état actuel de l'industrie de la mode. |
Present day Bangladesh is 90 Muslim. | Aujourd'hui, la population bangladaise est à 90 musulmane. |
Present Day Political Organization of China. | Present Day Political Organization of China. |
One day you'll present your bill. | Vous débiterez le Duc de cet anneau... |
In our view, given the particular significance of 1 May, International Labour Day, there is no question of working on that day. | Pour notre part, étant donné la signification particulière du 1er mai, journée internationale des travailleurs, il n'est pas question de venir ce jour là au Parlement européen. |
It bears no relation to the present day AyodhyaAt the time of Buddha, the present day Ayodhya was called Saketa. | Dans l'antiquité, Ayodhya alors appelée Saketa était la capitale du royaume de Kosala. |
The period 1987 to the present day | La cohésion économique et sociale |
definition of day present in the area | la définition du jour de présence sur zone |
the present day cadmium concentration in soil, | la concentration actuelle de cadmium dans le sol |
Lippe is a district in present day Germany. | Lippe, arrondissement allemand en Rhénanie du Nord Westphalie. |
The AAPA became the present day Alberta Party. | Le AAPA devient l'actuel Alberta Party. |
To Christians, Sunday has the specific significance of a day of rest designated by God, which goes back to the day of Christ' s resurrection. | Pour les chrétiens, le dimanche a la signification particulière d' un jour de repos accordé par Dieu et qui trouve ses origines dans la résurrection du Christ. |
They were found in present day Iraq and Iran. | Ils ont été trouvés en Irak actuel et en Iran. |
He besieged Yanjing (present day Beijing) after the success. | Il assiège Yanjing (actuelle Pékin) après ces premiers succès. |
Through the, present day I continue to gather this. | Du début des années 90 jusqu'à aujourd'hui et je peux encore continuer d'en recueillir. |
What I want to present to you is what I call state building, day by day. | Ce que je vais vous présenter, c'est ce que j'appelle de la construction d'état, jour après jour. |
Slavery in Brazil from its origins to the present day | L'esclavage au Brésil des débuts à aujourd'hui |
Roh was born in Apolda (in present day Thuringia), Germany. | Biographie Roh est né à Apolda (Thuringe), Allemagne. |
Its present day form is attributed to the Seljukian era. | Sa forme présente est attribuée à l'époque Seldjoukide. |
These traditional activities have been maintained until the present day. | Ces activités traditionnelles ont été maintenues jusqu'à aujourd'hui. |
It is a strongly accepted idea to the present day. | C'est une idée fortement accepté de nos jours. |
This organization still operates the church in the present day. | Cette paroisse tchèque reprend l héritage du réformateur religieux du moyen âge Jan Hus. |
The study also assessed present day air quality in Athens. | L'étude a également porté sur l'évaluation de l'état actuel de l'air à Athènes. |
This is not about history, but about present day politics. | Il n'en va pas de l'Histoire, Mesdames et Messieurs, mais bien de la politique actuelle. |
For it is of great symbolic significance that a European of the stature of Mr Pflimlin should present this thoroughly admirable proposal. | Car il est hautement symbolique que ce soit un Européen de la stature du président Pflimlin qui défende cette proposition, laquelle est à tous égards, exemplaire. |
Present day Hong Kong does not look familiar to me anymore. | La Hong Kong actuelle ne me semble plus familière. |
and upon that day We shall present Gehenna to the unbelievers | Et ce jour là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants, |
On that Day We shall present Gehenna (Hell) to the unbelievers, | Et ce jour là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants, |
The Paris of the present day has then, no general physiognomy. | Le Paris actuel n a donc aucune physionomie générale. |
What are the main characteristics of our present day security environment? | Quelles sont les principales caractéristiques de la situation actuelle en matière de sécurité ? |
The next day, Drake was present at the Battle of Gravelines. | Le lendemain, Drake est présent à la bataille de Gravelines. |
Mayo has remained an essentially rural community to the present day. | Dans le comté de Mayo, le climat fait la loi. |
The design is common to the present day in classicizing architecture. | Le méandre est un ornement proche de la grecque. |
McCormick's final task is to find Helen in the present day. | La tâche de McCormick est maintenant de retrouver Helen. |
Related searches : Present-day Significance - Present Day - Present-day Society - Present Day Situation - Present Day Life - Present-day(a) - Present-day Conditions - Present-day Germany - Present Day Value - High Significance - Gain Significance - Task Significance - Legal Significance