Translation of "poured out" to French language:


  Dictionary English-French

Poured out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And water poured out
près d'une eau coulant continuellement,
I poured out everything.
J'ai versé tout.
Iced champagne was poured out.
On versa du vin de Champagne à la glace.
Smoke poured out of the chimney.
De la fumée s'échappait de la cheminée.
We poured out the rains abundantly,
C'est Nous qui versons l'eau abondante,
The crowd poured out of the auditorium.
La foule se déversa de l'auditorium.
She poured out tea for her visitors.
Elle versa du thé pour ses visiteurs.
She poured out all that stuff without stopping.
Elle m'a débité tout cela sans s'arrêter.
He poured his heart out as he sang it.
Il chantait cette chanson en y mettant tout son cœur.
The waiter poured out Julien's coffee, without looking at him.
Le garçon versa du café à Julien, sans le regarder.
Day after day, he poured out the story to me.
Jour après jour, il m'a raconté cette histoire.
Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols
Alors j ai répandu ma fureur sur eux, à cause du sang qu ils avaient versé dans le pays, et des idoles dont ils l avaient souillé.
Then We opened the portals of heaven with water poured out.
Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle,
And when he spoke, poetry just poured out of his mouth.
Et lorsqu'il s'est mis à parler, la poésie se déversait de sa bouche.
They're unsealed and the votes are poured out and laboriously counted.
Elles sont descellées et les bulletins sont déversés et laborieusement décomptés.
Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
Ne m as tu pas coulé comme du lait? Ne m as tu pas caillé comme du fromage?
whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior
qu il a répandu sur nous avec abondance par Jésus Christ notre Sauveur,
The clouds poured out water the skies sent out a sound thine arrows also went abroad.
(77 18) Les nuages versèrent de l eau par torrents, Le tonnerre retentit dans les nues, Et tes flèches volèrent de toutes parts.
Reactions poured out in meanstream media as well as on social networking sites.
Les réactions se sont multipliées dans les médias traditionnels comme sur les réseaux sociaux.
Reactions poured in from the moment the media found out about the monument.
Les réactions ont afflué dès que les médias ont découvert le monument.
Oh that rugged cross my salvation Where Your love poured out over me
Ô cette croix, ma rédemption Où Ton sang coula pour moi
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
Ne m as tu pas coulé comme du lait? Ne m as tu pas caillé comme du fromage?
I poured out my complaint before him I shewed before him my trouble.
(142 3) Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.
Theo, last night I poured my heart out to you in a letter.
Théo, hier soir, je vous ai ouvert mon coeur dans une lettre.
For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l eau.
who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d un torrent qui s écoule.
The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.
(77 18) Les nuages versèrent de l eau par torrents, Le tonnerre retentit dans les nues, Et tes flèches volèrent de toutes parts.
Through all medias you're dealing with, friendly opinions about Hyun Min will be poured out.
des opinions favorables sur Hyun Min seront versées.
It poured down.
Il pleuvait à verse.
Jacob set up a pillar in the place where he spoke with him, a pillar of stone. He poured out a drink offering on it, and poured oil on it.
Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l huile.
even the whole bull shall he carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out it shall be burned.
le taureau entier, il l emportera hors du camp, dans un lieu pur, où l on jette les cendres, et il le brûlera au feu sur du bois c est sur le tas de cendres qu il sera brûlé.
Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me.
Et maintenant, mon âme s épanche en mon sein, Les jours de la souffrance m ont saisi.
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l eau.
When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil
Quand mes pieds se baignaient dans la crème Et que le rocher répandait près de moi des ruisseaux d huile!
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire where the ashes are poured out shall he be burnt.
le taureau entier, il l emportera hors du camp, dans un lieu pur, où l on jette les cendres, et il le brûlera au feu sur du bois c est sur le tas de cendres qu il sera brûlé.
Tom poured another drink.
Tom a versé une autre boisson.
Without a word she poured out, as a woman who never refused her beer to any one.
Sans une parole, elle versa, en femme qui ne refusait sa biere a personne.
He took the decanter of water from the hands of his wife and poured out a glassful.
Il enleva la carafe des mains de sa femme et remplit un verre d'eau.
when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil for me,
Quand mes pieds se baignaient dans la crème Et que le rocher répandait près de moi des ruisseaux d huile!
The third poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.
Le troisième versa sa coupe dans les fleuves et dans les sources d eaux. Et ils devinrent du sang.
Do all the time you are waiting for work rabbis even be poured out on all day
Fais tout le temps que vous attendez pour le travail rabbins même être répandu sur toute la journée
I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax it is melted within me.
(22 15) Je suis comme de l eau qui s écoule, Et tous mes os se séparent Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles.
Bloggers and mainstream media have expressed their disgust over the news and poured out worries about internet addiction.
Les blogueurs et les principaux médias ont exprimé leur dégoût devant cette nouvelle et leur souci quant aux dépendances liées à internet.
Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
Éternel, ils t ont cherché, quand ils étaient dans la détresse Ils se sont répandus en prières, quand tu les as châtiés.
He said to them, This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.
Et il leur dit Ceci est mon sang, le sang de l alliance, qui est répandu pour plusieurs.

 

Related searches : Poured Concrete - Poured Over - Poured Density - Was Poured - Hand Poured - Are Poured - As Poured - Poured Back - Is Poured - Poured Weight - Poured Glass - Poured Plate - Poured Over With