Translation of "possibility to improve" to French language:
Dictionary English-French
Improve - translation : Possibility - translation : Possibility to improve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This would also improve the possibility of getting supplies through to United Nations personnel. | Cela accroîtrait aussi la possibilité de faire parvenir les approvisionnements au personnel de l apos ONU. |
Such consultation should, in parallel, study the possibility of revamping coordination in order to improve its effectiveness | Parallèlement, cette consultation devra étudier la possibilité d apos une réorganisation de la coordination afin de la rendre plus efficace |
We also intend to offer the possibility of running multiannual projects which will improve the efficiency of the programmes. | Nous avons également l' intention de proposer la possibilité de financer des projets pluriannuels qui amélioreront l' efficacité des programmes. |
The possibility of consulting with consumer and patient groups to improve the quality of product information is to be initiated during 1999. | La possibilité de consultation de groupes de clients et de patients afin d'améliorer la qualité des informations sur les produits débutera en 1999. |
The possibility of regional differentiation offers regions an additional incentive to improve the quality of their administration in a transparent fashion. | La possibilité de différenciation régionale constitue une incitation complémentaire pour les régions à améliorer de manière transparente la qualité de leur gestion. |
(16) The Commission will explore the possibility of setting up a EU cross border audit team to facilitate and improve multilateral controls. | (16) La Commission étudiera la possibilité de mettre en place une équipe d'audit transfrontalière de l'UE pour faciliter et améliorer les contrôles multilatéraux. |
In the light of the possibility of negotiations being reopened, everyone is hoping to improve everything and running the risk of ruining everything. | Dans la perspective d'une éventuelle réouverture des négociations, chacun espère tout améliorer et prend le risque de tout abîmer. |
We believe it important that the Authority consider the possibility of changing the dates of its meetings in order to improve attendance in Kingston. | De même, nous estimons qu'il importe que l'Autorité internationale des fonds marins envisage la possibilité de modifier les dates de ses réunions pour améliorer la participation à Kingston. |
129. It was suggested that the possibility of developing an inter agency approach to improve the cooperation with LAS in the above mentioned area be explored. | 129. Ils ont proposé d apos explorer la possibilité d apos élaborer une approche interinstitutions pour améliorer la coopération avec la Ligue des Etats arabes dans le domaine considéré. |
(d) Examines the possibility of setting up appropriate structures to improve cooperation and strengthen communication activities in the field of humanitarian assistance and peace keeping operations. | d) Examine la possibilité de mettre en place des structures appropriées pour améliorer la coopération et renforcer les activités de communication dans le domaine de l apos assistance humanitaire et des opérations de maintien de la paix. |
The possibility can also not be ignored that efforts will be made to safeguard or improve the genes of future generations on the grounds of eugenics. | 2) il faut, en tout cas, que le principe de l'autodétermination individuelle du patient ait la primauté sur les contraintes économiques des systèmes de santé. |
In your motion for a resolution you call once again for a number of Commission measures to reduce the possibility of fraud and improve the detection rate. | Dans votre proposition de résolution, vous réclamez à nouveau un certain nombre de mesures propres à limiter les risques de fraudes et à relever le niveau de l'information, mesures à prendre par la Commission. |
But the ACP countries also need to make a serious effort to change and improve their economic and political structures, some of which rule out any possibility of development. | Mais si au moment où les fruits sont mûrs vous ne les cueillez pas, vous avez le pourissement et les fruits tombent! |
If we really want to improve and enhance the possibility of saving through pensions occupational, company and voluntary the Member States should give up levying tax on them. | Si nous voulons vraiment améliorer et renforcer les possibilités d'épargne à travers les retraites professionnelles, d'entreprise ou volontaire les États membres doivent renoncer au prélèvement de taxes. |
it is desirable to provide for the possibility of continued voluntary or optional insurance to preserve and improve pension rights and guarantee a right to payment of the capital under certain conditions. | qu'il est opportun de prévoir la possibilité d'une assurance volontaire ou facultative continuée pour préserver et améliorer les droits à pension ainsi que pour garantir un droit au versement du capital dans certaines conditions. |
I also support the points contained in the proposal on continuity of work, the need to improve internal coordination and the possibility of reducing the number of Council configurations. | J'approuve en outre les réflexions qui ont été faites sur la continuité de ses travaux, sur le renforcement nécessaire de la coordination interne de ses activités et sur l'éventuelle réduction des formations au sein du Conseil. |
3.6.2 The benefits of distance learning are not being tied to a fixed place of learning, the possibility of adapting the pace of learning to meet individual learning needs, the opportunity to make use of modern information technologies, the possibility for people from disadvantaged groups to improve their skills, etc. | 3.6.2 Ce type de formation présente notamment les avantages suivants l'enseignement qu'il dispense n'est pas lié à un lieu donné il donne la possibilité d'adapter le rythme d'apprentissage aux besoins individuels des personnes formées pour ses processus pédagogiques, il recourt aux technologies modernes de l'information il offre aux personnes appartenant à des groupes défavorisés l'occasion de se former. |
We have heard nothing about the possibility of public funds being freed up to promote innovation in the field of products and services liable to improve the quality of life for all. | Nous n' avons pas entendu que des financements publics pourraient être dégagés pour favoriser des innovations en matière de produits et services de nature à améliorer notre qualité de vie commune. |
And another possibility is a technological possibility. | Et une autre possibilité est une possibilité technologique. |
What about the possibility of a possibility? | Il n'y a pas une petite chance ? |
This serves as an early activation measure after 1 month of unemployment, if such language training is necessary in order to improve the possibility of the unemployed person to enter the labour market. | Il s'agit d'une mesure précoce d'activation qui intervient après un mois de chômage, si cette information linguistique est nécessaire pour améliorer les chances d'entrée du chômeur sur le marché du travail. |
the possibility of the EAGGF Guidance Section financing investment to improve the conditions for the processing and marketing in forestry products, including processed cork products not listed in Annex II to the Treaty | l'instauration de la possibilité de faire financer, par le FEOGA Orientation, des investissements pour l'amélioration des conditions de transformation et de commercialisation des produits sylvicoles, y compris pour les produits transformés de liège non repris à l'annexe II du Traité, |
Discussions about the Stability and Growth Pact and the possibility to improve the Pact are necessary, but these discussions should not put the Stability and Growth Pact's credibility on the line. | Il est certes nécessaire de poursuivre les discussions relatives au pacte de stabilité et à la possibilité de corriger le pacte, mais ces discussions ne doivent pas mettre en péril la crédibilité du pacte de stabilité. |
That possibility does not exist and it is a possibility I want to see created. | Cette possibilité n'existe pas et je veux qu'elle voie le jour. |
As for non profit organizations, in the same way, special regulations are included to improve the monitoring of their activities in order to prevent the possibility of such criminal activities as financing of terrorism. | En ce qui concerne les organisations à but non lucratif, on a aussi prévu une réglementation spéciale visant à améliorer la surveillance de leurs actifs, afin d'éviter toute infraction, en particulier le financement du terrorisme. |
(c) Complementary measures to improve farmers' living conditions and improve incomes. | d) le relèvement du taux de remboursement communautaire de 50 à 70 et les aménagements financiers qu'il implique constituent des mesures très positives. |
I have to consider every possibility. | Je dois considérer toutes les éventualités. |
I have to consider every possibility. | Je dois considérer toutes les possibilités. |
We have to consider every possibility. | Nous devons envisager toutes les possibilités. |
The possibility to acquire something new. | La possibilité d'acquérir une nouveauté. |
There is a possibility to recover | Il y a une possibilité de t'en sortir |
from .. to .. , with possibility of extension | du .. au .. , |
To improve the quality of our aid, we must improve its coordination. | Pour améliorer la qualité de notre aide, nous devons améliorer la coordination de cette aide. |
To improve health coverage. | Améliorer la couverture sanitaire. |
Training to improve procedures. | Formation visant à améliorer les procédures. |
Actions to improve sustainability | Actions visant à améliorer la soutenabilité |
Activities to improve Competitiveness | Activités pour améliorer la compétitivité |
Improve access to finance | Améliorer l'accès aux financements |
She continued her work as a rabbi, and Viktor Frankl, the well known psychologist, asked her for help in building a crisis intervention service to improve the possibility of surviving by helping to prevent suicide attempts. | Elle aide le psychologue Viktor Frankl, lui aussi prisonnier à Theresienstadt, à créer un service d'intervention en cas de crise afin de prévenir les suicides. |
Amazing possibility. | Une possibilité incroyable. |
Access possibility | Possibilités d'accès |
He told, that Kazakhstan considered the possibility of the opening of the Russian military base the business matter between two countries and greeted any steps to improve the stability and safety of the region. | Selon lui, le Kazakhstan considère l'éventuelle création d'une base militaire russe comme une bonne chose pour les deux pays et accueille avec bienveillance tout effort qui améliorera la stabilité et la sécurité de la région. |
1.9 One positive effect of SRI filtering, whether by regulation or by professional advisors, is the possibility of certain securities being excluded from investment portfolios, which will prompt companies to improve their ESG performance. | 1.9 Un effet positif de l'application des filtres dans le cadre de l'ISR, que ce soit par la régulation ou par des conseillers professionnels, est que la possibilité d'exclure certains titres des portefeuilles d'investissement incitera les entreprises à améliorer leur comportement en matière d'environnement, de questions sociales et de gouvernance. |
Open to the possibility to be fully free... | Ouvrez vous à la possibilité d'être entièrement libre... |
Another possibility would be to introduce a limited possibility for the spouses to choose the applicable law in divorce proceedings. | Une troisième option serait d offrir aux conjoints une possibilité limitée de choisir le droit applicable à la procédure de divorce. |
Related searches : Possibility To Object - Possibility To Make - Possibility To Integrate - Possibility To Increase - Possibility To Show - Possibility To Consider - Possibility To Find - Possibility To Appeal - According To Possibility - Possibility To Create - Possibility To Join - Possibility To Extend - Possibility To Reach