Translation of "poses a danger" to French language:


  Dictionary English-French

Danger - translation : Poses a danger - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, grilled chicken poses a hidden danger.
Cependant, le poulet grillé présente un danger caché.
Amnesty International agrees that the law poses a danger
Amnesty International est d'accord pour dire que la loi représente un danger
Second, transnational terrorism poses a multifaceted and fundamental danger.
Deuxièmement, le terrorisme transnational soulève un danger fondamental et à multiples facettes.
But the politics of fear poses a danger to the US itself.
Mais la politique de la peur constitue un danger pour les Etats Unis eux mêmes.
That inexcusable development poses a great danger to the current, highly charged international security structure.
Cette situation inadmissible constitue un grave danger pour la structure actuelle, lourdement menacée, de la sécurité internationale.
But, given the danger that this poses, one hopes that they succeed.
Mais étant donné le danger que cela représente, on espère qu'elles réussiront.
Owing to the imminent danger it poses, its replacement would be required.
Le plancher doit être remplacé en raison de l apos imminence du danger
Owing to the imminent danger it poses, its replacement would be required
Le plancher doit être remplacé en raison de l apos imminence du danger
This poses serious dangers a danger to the economy because of distortions of competition a danger to the company of being undermined, and a danger to the state whose stability is threatened.
Il en résulte un grand danger, un danger pour l'économie sous la forme d'une distorsion de concurrence, un danger pour la société qui est sapée, un danger de déstabilisation de tout un État.
An Iran with a nuclear weapon or the ability to produce one or more bombs in short order poses a true danger.
Un Iran en possession de l'arme atomique, ou de la capacité de produire une ou plusieurs bombes à formule rapide, représente un vrai danger.
In these days of froth, the persistence of extraordinary policy accommodation in a financial system flooded with liquidity poses a great danger.
En cette époque de futilités, la persistance d'une politique extrêmement accommodante dans un système financier inondé de liquidités pose un grand danger.
If control of the media becomes too narrowly restricted in the hands of a small number of people this poses a danger for democracy.
Si le contrôle des médias tombe dans les mains d'un nombre par trop réduit de personnes, la démocratie sera en danger.
The prevailing situation, in which a large part of the population of Estonia perceives itself as the victim of discrimination, poses a danger to stability.
La situation actuelle, dans laquelle une grande partie de la population de l apos Estonie se considère victime d apos une discrimination, risque de compromettre la stabilité du pays.
The sale of that illicit drug funds anti Kabul forces, which presents a challenge to the central Government and poses a danger to the people.
La vente de cette drogue illicite finance les forces anti Kaboul, ce qui constitue une menace pour le Gouvernement et un danger pour le peuple.
Such a person shall not be released if the Tribunal is convinced that he poses a danger to the public, public health or state's security.
L'intéressé ne sera pas libéré si le tribunal est convaincu qu'il représente un danger pour le public, la salubrité publique ou la sécurité de l'État.
The South Korean leadership, which understands better than anyone the danger that North Korea poses, has long recognized the need for such a dialogue.
Les dirigeants sud coréens, qui comprennent mieux que personne le danger que représente la Corée du Nord, ont reconnu depuis longtemps la nécessité d'un tel dialogue.
At a press conference this month, he said that economic reform cannot succeed without political reform, and that corruption currently poses the gravest danger to China.
Lors d une conférence de presse ce mois ci, il déclarait que la réforme économique ne peut réussir sans une réforme politique, et que la corruption constituait le danger le plus sérieux pour la Chine.
If you confront a number of holes to fix and want to know which to fix first, you choose the one which poses the greater danger.
Si vous êtes confronté à un certain nombre de trous qui doivent être comblés et que vous ne savez pas par lequel commencer, vous choisissez celui qui constitue le plus grand danger.
And now there is the danger of failure to understand the rise of a form of fundamentalism that poses an extremely dangerous threat to our security.
Tout d'abord, l'exposé est marqué au coin de l'optimisme. M. Delors a mis l'accent sur la prospérité de la
The mass resettlement of people from other continents and cultures therefore poses danger to our culture, way of life, habits and traditions.
La relocalisation en masse de gens d'autres continents et cultures constitue donc un danger pour notre culture, notre mode de vie, nos coutumes et traditions.
Today, the proliferation of certificates of competency of seafarers obtained by fraud poses a serious danger to safety at sea and the protection of the marine environment.
De nos jours, la multiplication de brevets d'aptitude obtenus frauduleusement fait peser une menace grave sur la sécurité en mer et compromet sérieusement la protection du milieu marin.
The availability and wide circulation of small arms and light weapons poses the greatest danger to peace and security, especially in our region.
La disponibilité et la large diffusion des armes légères et de petit calibre représentent une des plus grandes menaces pour la paix et la sécurité, notamment dans notre région.
Our eyes have been opened very late to the acute danger that the North Korean regime poses to the international community as well.
Madame la Présidente, nous n'avons ouvert que très tard les yeux au danger énorme que le régime nord coréen représente aussi à l'échelle internationale.
Agriculture poses a particular problem.
L'agriculture pose plus particulièrement problème.
Iraq is in fact rearming with chemical, biological and probably even nuclear weapons, and the danger it poses is becoming greater all the time.
L'Irak est en train en effet de reconstituer son stock d'armes chimiques, biologiques et probablement nucléaires également, et le danger que représente ce réarmement ne cesse d'augmenter.
The primary objective of the BOPZ is twofold to safeguard the legal status of the person committed, while protecting others from someone who poses a danger because of a psychiatric disorder.
L'objectif de la loi est double préserver le statut juridique de l'interné, tout en protégeant les tiers contre un sujet présentant un danger en raison des troubles psychiatriques dont il souffre.
A fan poses with Yonit Levi
Un fan pose ici avec Yonit Levi
So cultural diversity poses a problem.
Donc la diversité des cultures pose un problème.
The resolution poses a fundamental problem.
La résolution pose un problème de fond.
In addition, article 33(2) contains an exception to the principle of non refoulement where there are reasonable grounds to believe an individual poses a danger to the host State.
En outre, le paragraphe 2 de l'article 33 contient une exception à la défense de refoulement lorsqu'il existe des raisons sérieuses de considérer le demandeur d'asile comme un danger pour la sécurité du pays où il se trouve.
The presence of terrorist groups within UNRWA establishments both poses a clear danger to the safety and security of the civilian population and also compromises the fulfilment of UNRWA's mission.
La présence de groupes terroristes au sein des établissements de l'Office risque manifestement de compromettre la sûreté et la sécurité de la population civile et l'accomplissement de la mission de l'Office.
On several occasions, the general public has said that it does not understand the mass slaughter of animals when the virus poses no danger to humans.
L'opinion publique exprime souvent son incompréhension devant les abattages massifs d'animaux, alors que le virus n'est pas dangereux pour l'homme.
The shipment of plutonium, with the danger that it poses to the fragile marine ecosystem of the South Pacific, is a matter of major concern to the Governments of the region.
La question du transport de plutonium et du danger qu apos il représente pour le fragile écosystème marin du Pacifique Sud sont un sujet qui inquiète vivement les gouvernements de la région.
This unmitigated rejection poses a problem, however.
Mais le rejet pur et simple pose problème.
Since I am speaking of the purely health related aspect of this matter, I would also like us to stop saying that vitamin abuse poses no danger.
Puisque j'en suis à évoquer l'aspect purement santé de ce dossier, je voudrais aussi que l'on cesse de répéter que l'abus de vitamines ne comporte aucun danger.
The danger lies there, and a terrible danger!
Là est le danger, et un danger terrible!
It poses a very fascinating puzzle for us.
Elle nous expose un casse tête fascinant.
Tuberculosis also poses a serious public health problem.
La tuberculeuse pose également un sérieux problème de santé publique.
It poses a very fascinating puzzle for us.
Ces étudiants africains font leurs devoirs sous les lampadaires de l'aéroport de la capitale.
5.10 Integration poses a challenge to European societies.
5.10 L'intégration constitue un défi pour les sociétés européennes.
5.7 Integration poses a challenge to European societies.
5.7 L'intégration constitue un défi pour les sociétés européennes.
5.9 Integration poses a challenge to European societies.
5.9 L'intégration constitue un défi pour les sociétés européennes.
The recent violent events initiated by Hizbullah along the Blue Line on 29 June and 12 July underscore the danger that this militia poses to international peace and security.
Les actes de violence commis par le Hezbollah le long de la Ligne bleue le 29 juin et le 12 juillet mettent en exergue le danger que cette milice représente pour la paix et la sécurité internationales.
Danger. Danger.
Alerte....Alerte.
A Bangkok resident poses for a photograph with Thai soldiers.
Une habitante de Bangkok pose pour se faire photographier avec les soldats thaïlandais.

 

Related searches : Poses A Dilemma - Poses A Risk - Poses A Challenge - Poses A Threat - Poses A Problem - Poses A Question - Poses Challenges - Poses For - Poses As - Dance Poses - Poses On - This Poses - Poses Risks - It Poses