Translation of "porch railing" to French language:


  Dictionary English-French

Porch - translation : Porch railing - translation : Railing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He staggered across the porch, grabbed the railing but it slipped through his hand, and he fell down.
Il essaya de s'agripper, mais roula au bas de l'escalier.
The stranger approached the railing.
L inconnu s approcha de la balustrade.
At the railing the battle continued.
A la grille, la bataille continuait.
Listen, whom are they railing against?
Vous entendez ? De quoi discutentils ?
Without a doubt he fell over the railing.
Il aura sans doute basculé par dessus la rampe.
Report to the porch.
Rendstoi sous le porche.
Not rendering evil for evil, or railing for railing but contrariwise blessing knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
Ne rendez point mal pour mal, ou injure pour injure bénissez, au contraire, car c est à cela que vous avez été appelés, afin d hériter la bénédiction.
Thomas was leaning on the railing of the ship.
Thomas était accoudé au bastingage du navire.
Let's go under the porch.
Passons sous le porche.
Because notice the porch here.
Parce que remarquez ici le porche.
The old porch has disappeared.
L ancien porche a disparu.
Build a porch for Donna.
Faire un porche pour Donna.
Stay away from that porch.
T'approche pas de ce porche.
Look under the front porch.
Regarde sous le porche d'entrée.
I slipped on the porch.
J'ai glissé dans la véranda.
This railing is not as stable as it could be.
Cette rampe n'est pas aussi stable qu'elle le pourrait.
You'd keep this on your porch.
Vous le mettiez sur la véranda.
But this is our front porch.
Mais c'est notre perron.
Well, get up on the porch.
Va sous le porche.
Botp. Beat it off the porch.
Va voir ailleurs si j'y suis.
Take the lamp out on the porch.
Va éclairer dehors !
Max, George, fix a table immediately at the railing for Mr. Nathan.
Une table en bord de piste pour M. Nathan!
Now, captain, Miss James, come right over here by the railing. Fine.
Capitaine, Mlle James, près de la rambarde.
Only part remaining today is the front porch with the arms of the last family that ruled the village, the Gavre porch.
Seul subsiste aujourd'hui le porche d'entrée avec les armoiries de la dernière famille ayant régné sur le village, les .
We always stayed out here on the porch.
On est toujours restés sur le porche.
What's all this stuff about the captain's porch?
C'est quoi, cette réunion sous le porche?
You guys'll be back on the porch tomorrow.
Je veux vous voir sous le porche demain.
A second floor railing broke and a young woman fell down and died.
Une rampe du second étage se brisa, entraînant la chute et le décès d'une jeune femme.
Then measured he the porch of the gate, eight cubits and the posts thereof, two cubits and the porch of the gate was inward.
Il mesura le vestibule de la porte il avait huit coudées, et ses poteaux en avaient deux le vestibule de la porte était en dedans.
Smoking on the Porch, With Oliver on my Legs
Je fume sur le porche, Oliver sur mes genoux
But this is our front porch. We live there.
Mais c'est notre perron. Nous vivons là bas.
A wooden porch was previously in front of portal.
Un porche en bois précédait autrefois le portail.
And I'd pull her out on the front porch.
Et je l'ai sorti sur le porche de devant.
And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.
Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.
The captain wants to see you on the porch.
Le capitaine t'attend sous le porche.
Run along out on the porch, why don't you?
Va donc chanter dehors.
Come out on the porch and I'll tell you.
Venez. Je vais vous le dire.
We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over.
Nous voyons la rampe par dessus laquelle les hommes balançaient les corps.
It is in the church, in the center of the railing of the platform.
Il se trouve dans l'église, au centre de la balustrade de la tribune.
Then measured he the porch of the gate, eight cubits and its posts, two cubits and the porch of the gate was toward the house.
Il mesura le vestibule de la porte il avait huit coudées, et ses poteaux en avaient deux le vestibule de la porte était en dedans.
The view from the porch at the School of Nature.
Vue depuis la terrasse de l'Ecole de la Nature.
Garden view from the open porch of a Japanese tearoom.
Vue du jardin depuis la terrasse d'un salon de thé japonais.
I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen.
la cuisine.
The side tower has been rebuilt with an entrance porch.
Le clocher latéral a été reconstruit avec un porche d'entrée.
Back on the porch, I almost thought it had happened.
Sur le perron, tout à l'heure, j'ai bien cru que c'était arrivé.

 

Related searches : Sun Porch - Porch Roof - Porch Swing - Porch Light - Porch Area - Covered Porch - Rear Porch - Entrance Porch - Screened Porch - Front Porch - Back Porch - Carriage Porch