Translation of "politely request" to French language:
Dictionary English-French
Politely - translation : Politely request - translation : Request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everybody applauded politely. | Tout le monde a applaudit poliment. |
I bowed politely. | Je m'inclinai poliment. |
I bowed politely. | Je me suis poliment incliné. |
I bowed politely. | Je me suis poliment inclinée. |
Tom smiled politely. | Tom sourit poliment. |
Please answer politely. | Veuillez me répondre poliment. |
I politely corrected her. | Je l'ai poliment corrigée. |
Tom greeted me politely. | Tom me salua poliment. |
The priest declined very politely. | L ecclésiastique refusa fort civilement. |
He can't even speak politely. | Il n'est même pas poli. |
She always acts politely toward everybody. | Elle agit toujours poliment envers tout le monde. |
You should have spoken more politely. | Tu aurais dû parler plus poliment. |
You should have spoken more politely. | Vous auriez dû parler plus poliment. |
You asked them so politely, but... | Tu leur as pourtant demandé poliment... |
I'm just politely sharing my views. | Ben quoi bon Dieu, où est la porte ? Ah là là ! |
He declined the job offer very politely. | Il a poliment refusé l'offre d'emploi. |
Little Venusian politely asks for the toilet. | Petit Vénusien demande poliment pour aller aux toilettes. |
I said to my mother, very politely, | Mon premier soir, avant mon premier jour d'école, j'ai dit à ma mère d'accueil, très poliment, |
And you're asked very politely to move. | Alors dislui d'aller se garer ailleurs. |
I politely ask the attention of the world. | Je demande poliment l'attention du monde. |
He thanked her very politely, and hurried off. | Il la remercia très poliment et partit en vitesse. |
The request would be politely worded, but it would also be an official and public mode of communication, instead of the usual behind the scenes quiet diplomacy. | La demande devra être formulée poliment et elle constitue une requête publique et officielle, plutôt que l habituelle discrète diplomatie d antichambre. |
I met your son yesterday and he greeted me politely. | J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment salué. |
I met your son yesterday and he greeted me politely. | J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment saluée. |
I met your son yesterday and he greeted me politely. | J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment salué. |
I met your son yesterday and he greeted me politely. | J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment saluée. |
I met your son yesterday and he politely greeted me. | J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment salué. |
Bear patiently with what they say, and ignore them politely. | Et endure ce qu'ils disent et écarte toi d'eux d'une façon convenable. |
He offered gifts, and politely asked to trade in vain. | Il offre des présents et demande poliment à commercer sans résultat. |
What he says is thus to put it politely untrue. | Ce qu'il dit est donc faux, et je reste aimable. |
I am telling you this very politely as an ecologist. | Je vous le dis très gentiment en tant qu'écologiste. |
I wish you joy, Miss! and he politely pulled his forelock. | En disant ces mots, John tira poliment ses cheveux de devant. |
And endure patiently what they say, and withdraw from them politely. | Et endure ce qu'ils disent et écarte toi d'eux d'une façon convenable. |
Oh, that would be quite unnecessary, Mr. Fogg, said Ralph politely. | Oh ! monsieur Fogg, répondit poliment Gauthier Ralph, c'est inutile. |
Its humanitarian assistance, to put it politely, is less than generous. | Sa participation à l assistance humanitaire est, pour le dire poliment, moins que généreuse. |
Mr. Preston, Miss Julie say, will you most politely excuse her? | mlle Julie vous prie de l'excuser. |
Miss Bingley moved with some alacrity to the pianoforte and, after a polite request that Elizabeth would lead the way which the other as politely and more earnestly negatived, she seated herself. | Miss Bingley s élança vers le piano et apres avoir poliment offert a Elizabeth de jouer la premiere, ce que celle ci refusa avec autant de politesse et plus de conviction, elle s installa elle meme devant le clavier. |
Her contention that protesters outside Parliament were politely waving signs is bizarre. | C est bizarre qu elle soutienne que les manifestants postés en face du parlement agitaient poliment des pancartes. |
To them, we apologize, but we would politely ask them lighten up. | Nous nous en excusons d'avance auprès d'eux, mais les prions poliment de prendre les choses avec un peu plus de légèreté. |
'I don't quite understand you,' she said, as politely as she could. | Je ne vous comprends pas bien, dit elle, aussi poliment que possible. |
He calls to them to stop, quite gently and politely at first. | Il leur crie d arreter, en toutes politesse et amabilité d abord |
'I don't quite understand you,' she said, as politely as she could. | Je ne comprends pas bien vous comprendre, dit elle, aussi poliment qu'elle le pouvait. |
He bowed his bandaged head quite politely in acknowledgment of her explanation. | Il baissa la tête bandée très poliment en reconnaissance de son explication. |
This position, to put it very politely and diplomatically, must be scrutinised. | Ce comportement doit je le dis maintenant très poliment et avec précaution être remis en question. |
Madame Rasseneur politely offered him a glass, which he refused, with a gesture. | Madame Rasseneur lui offrit poliment une chope, qu'il refusa d'un geste. |
Related searches : Politely Ask - Politely Decline - Decline Politely - Politely Ask You - Ask You Politely - Request Pending - Any Request - First Request - Request Denied - Request Received - Connection Request - Room Request