Translation of "politely" to French language:


  Dictionary English-French

Politely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everybody applauded politely.
Tout le monde a applaudit poliment.
I bowed politely.
Je m'inclinai poliment.
I bowed politely.
Je me suis poliment incliné.
I bowed politely.
Je me suis poliment inclinée.
Tom smiled politely.
Tom sourit poliment.
Please answer politely.
Veuillez me répondre poliment.
I politely corrected her.
Je l'ai poliment corrigée.
Tom greeted me politely.
Tom me salua poliment.
The priest declined very politely.
L ecclésiastique refusa fort civilement.
He can't even speak politely.
Il n'est même pas poli.
She always acts politely toward everybody.
Elle agit toujours poliment envers tout le monde.
You should have spoken more politely.
Tu aurais dû parler plus poliment.
You should have spoken more politely.
Vous auriez dû parler plus poliment.
You asked them so politely, but...
Tu leur as pourtant demandé poliment...
I'm just politely sharing my views.
Ben quoi bon Dieu, où est la porte ? Ah là là !
He declined the job offer very politely.
Il a poliment refusé l'offre d'emploi.
Little Venusian politely asks for the toilet.
Petit Vénusien demande poliment pour aller aux toilettes.
I said to my mother, very politely,
Mon premier soir, avant mon premier jour d'école, j'ai dit à ma mère d'accueil, très poliment,
And you're asked very politely to move.
Alors dislui d'aller se garer ailleurs.
I politely ask the attention of the world.
Je demande poliment l'attention du monde.
He thanked her very politely, and hurried off.
Il la remercia très poliment et partit en vitesse.
I met your son yesterday and he greeted me politely.
J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment salué.
I met your son yesterday and he greeted me politely.
J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment saluée.
I met your son yesterday and he greeted me politely.
J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment salué.
I met your son yesterday and he greeted me politely.
J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment saluée.
I met your son yesterday and he politely greeted me.
J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment salué.
Bear patiently with what they say, and ignore them politely.
Et endure ce qu'ils disent et écarte toi d'eux d'une façon convenable.
He offered gifts, and politely asked to trade in vain.
Il offre des présents et demande poliment à commercer sans résultat.
What he says is thus to put it politely untrue.
Ce qu'il dit est donc faux, et je reste aimable.
I am telling you this very politely as an ecologist.
Je vous le dis très gentiment en tant qu'écologiste.
I wish you joy, Miss! and he politely pulled his forelock.
En disant ces mots, John tira poliment ses cheveux de devant.
And endure patiently what they say, and withdraw from them politely.
Et endure ce qu'ils disent et écarte toi d'eux d'une façon convenable.
Oh, that would be quite unnecessary, Mr. Fogg, said Ralph politely.
Oh ! monsieur Fogg, répondit poliment Gauthier Ralph, c'est inutile.
Its humanitarian assistance, to put it politely, is less than generous.
Sa participation à l assistance humanitaire est, pour le dire poliment, moins que généreuse.
Mr. Preston, Miss Julie say, will you most politely excuse her?
mlle Julie vous prie de l'excuser.
Her contention that protesters outside Parliament were politely waving signs is bizarre.
C est bizarre qu elle soutienne que les manifestants postés en face du parlement agitaient poliment des pancartes.
To them, we apologize, but we would politely ask them lighten up.
Nous nous en excusons d'avance auprès d'eux, mais les prions poliment de prendre les choses avec un peu plus de légèreté.
'I don't quite understand you,' she said, as politely as she could.
Je ne vous comprends pas bien, dit elle, aussi poliment que possible.
He calls to them to stop, quite gently and politely at first.
Il leur crie d arreter, en toutes politesse et amabilité d abord
'I don't quite understand you,' she said, as politely as she could.
Je ne comprends pas bien vous comprendre, dit elle, aussi poliment qu'elle le pouvait.
He bowed his bandaged head quite politely in acknowledgment of her explanation.
Il baissa la tête bandée très poliment en reconnaissance de son explication.
This position, to put it very politely and diplomatically, must be scrutinised.
Ce comportement doit je le dis maintenant très poliment et avec précaution être remis en question.
Madame Rasseneur politely offered him a glass, which he refused, with a gesture.
Madame Rasseneur lui offrit poliment une chope, qu'il refusa d'un geste.
I'm asking you as politely as possible to stop drinking no matter what.
Je suis venu pour vous dire avec ménagement qu'il faut que vous cessiez de boire.
Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
Un jour, Christophe Colomb découvrit un vaisseau rempli de marins morts, et l'a poliment ignoré.

 

Related searches : Politely Ask - Politely Decline - Decline Politely - Politely Request - Politely Ask You - Ask You Politely