Translation of "points came up" to French language:


  Dictionary English-French

Came - translation : Points came up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The negotiations came up against stumbling blocks on several points.
Les négociations ont achoppé sur plusieurs points.
Up nine points.
Neuf points de plus.
Up 25 points.
25 points de hausse.
Something came up.
Non. Je suis occupé.
So we came up with it using the same technology as the swarm light, a fully controllable 3D matrix of light points.
Et on en est venu à utiliser la même technique que la lumière d'essaim, une matrice 3D de points lumineux totalement contrôlable.
She came in second place behind Norway, with 218 points.
Elle se classe par ailleurs deuxième avec 218 points.
Went up five points.
Il a monté de cinq points.
Yet it came up.
Mais le voilà débattu, maintenant !
She came running up.
Elle est arrivée en courant.
Jane now came up.
A ce moment, Jane les rejoignit.
The reports came up.
Les rapports est venu.
Something urgent came up.
Oui. Un accident, je dois y aller.
So Einstein told a story and followed his stories and came up with theories and came up with theories and then came up with his equations.
Alors Einstein a raconté une histoire et suivi ses histoires, et a inventé des théories et a inventé des théories et au final a inventé ses équations.
Action points and follow up
Points d'action et suivi
Detergents (up to 4 points)
Détergents (4 points au maximum)
Composting (up to 3 points)
Compostage (3 points au maximum)
No one came up here.
Personne n'est monté ici.
Suppose X1 came up tails.
Supposez que X1 était pile.
LEGO came up with this.
LEGO a sorti ceci.
But something came up today.
Mais, j'ai quelque chose à faire.
It's just, something came up.
C'est juste, quelque chose est venu.
The word online came up.
On a évoqué le terme en ligne .
Who came up with that?
Qui est venu avec ça?
He came up with it.
Nous voilà à Paris.
I came to mop up.
Je viens balayer.
Then I came up here.
Alors je suis monté.
Oh, you came up together?
Vous êtes venus ensemble?
Some unexpected business came up.
Un imprévu.
He came up with that.
II a trouvé ça, lui.
Something very urgent came up.
Quelque chose d'urgent vient d'arriver.
The French Government came up with an interesting proposal, which Mrs Gebhardt improved by making corrections, adding to the proposal at a number of points.
Mme Gebhardt, en tant que rapporteur, a entrepris quelques corrections visant à l'améliorer. En certains points, elle a complété la proposition.
Something came up that's going to tie me up.
Un engagement de dernière minute.
De icing (up to 1,5 points)
Déverglaçage et déneigement (1,5 point au maximum)
Paper products (up to 2 points)
Papier (2 points au maximum)
Organic food (up to 2 points)
Aliments biologiques (2 points au maximum)
The most significant contribution came from interest payable ( 3.2 percentage points ) and social benefits other than in kind ( 2.3 percentage points ) .
La contribution la plus significative a été fournie par les intérêts à payer ( 3,2 points de pourcentage ) et par les prestations sociales autres qu' en nature ( 2,3 points de pourcentage ) .
Gordie Howe of the Detroit Red Wings came in third with 103 points.
Gordie Howe âgé de 41 ans est troisième meilleur pointeur avec 103 points.
Why is it it came up?
Pourquoi donc en est il ainsi ?
The people from London came up.
Les gens de Londres sont arrivés.
He came up to me afterwards,
Il est venu vers moi après.
And I came up with these.
Et voilà ce que j'ai trouvé.
A policeman came up to me.
Un policier vint à moi.
A policeman came up to me.
Un policier est venu à moi.
He came to pick me up.
Il est venu pour me prendre.
He came to pick me up.
Il vint me prendre.

 

Related searches : Came Up - This Came Up - Came Up Short - Following Came Up - Came Up Empty - Came Up Against - They Came Up - Topic Came Up - Subject Came Up - Ideas Came Up - Problem Came Up - Came Up From - Questions Came Up - We Came Up