Translation of "following came up" to French language:


  Dictionary English-French

Came - translation : Following - translation : Following came up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the design we came up with had the following characteristics.
Et le modèle que nous avons élaboré avait les caractéristiques suivantes.
The reason they came up with The women were not following traditional Indian morality .
Comme si ces actes violents n'étaient pas suffisants, voilà que quelques hommes politiques y vont de leur condamnation, de ce qu'ils appellent la culture des bars .
Something came up.
Non. Je suis occupé.
It came to the following conclusion
Les réflexions circulent sur les réseaux sociaux.
He came here following a dream
Il est venu réaliser un rêve.
It came to the following conclusions
Elle est arrivée aux conclusions suivantes.
And his mind, still following up the same line of thought from onededuction to another, came to this conclusion
Et son esprit, suivant toujours la même marche, de déduction endéduction, conclut ceci
Yet it came up.
Mais le voilà débattu, maintenant !
She came running up.
Elle est arrivée en courant.
Jane now came up.
A ce moment, Jane les rejoignit.
The reports came up.
Les rapports est venu.
Something urgent came up.
Oui. Un accident, je dois y aller.
So Einstein told a story and followed his stories and came up with theories and came up with theories and then came up with his equations.
Alors Einstein a raconté une histoire et suivi ses histoires, et a inventé des théories et a inventé des théories et au final a inventé ses équations.
No one came up here.
Personne n'est monté ici.
Suppose X1 came up tails.
Supposez que X1 était pile.
LEGO came up with this.
LEGO a sorti ceci.
But something came up today.
Mais, j'ai quelque chose à faire.
It's just, something came up.
C'est juste, quelque chose est venu.
The word online came up.
On a évoqué le terme en ligne .
Who came up with that?
Qui est venu avec ça?
He came up with it.
Nous voilà à Paris.
I came to mop up.
Je viens balayer.
Then I came up here.
Alors je suis monté.
Oh, you came up together?
Vous êtes venus ensemble?
Some unexpected business came up.
Un imprévu.
He came up with that.
II a trouvé ça, lui.
Something very urgent came up.
Quelque chose d'urgent vient d'arriver.
Something came up that's going to tie me up.
Un engagement de dernière minute.
Why is it it came up?
Pourquoi donc en est il ainsi ?
The people from London came up.
Les gens de Londres sont arrivés.
He came up to me afterwards,
Il est venu vers moi après.
And I came up with these.
Et voilà ce que j'ai trouvé.
A policeman came up to me.
Un policier vint à moi.
A policeman came up to me.
Un policier est venu à moi.
He came to pick me up.
Il est venu pour me prendre.
He came to pick me up.
Il vint me prendre.
She came to pick me up.
Elle est venue pour me prendre.
She came to pick me up.
Elle vint me prendre.
Who came up with this idea?
Qui a eu cette idée ?
Adele here came running up again.
À ce moment, Adèle accourut encore vers nous
The landlord came up and said
L hôtelier vint nous accueillir.
Comte Norbert came up to Julien
Le comte Norbert s approcha de Julien
They came up with the EFSI.
D'où l'invention de l'EFSI.
And Ghosn came up and said,
Et Ghosn vint vers nous et proposa
Then she came up and said,
Puis elle s'avança et dit,

 

Related searches : Came Up - This Came Up - Came Up Short - Came Up Empty - Came Up Against - They Came Up - Topic Came Up - Subject Came Up - Ideas Came Up - Problem Came Up - Came Up From - Points Came Up - Questions Came Up - We Came Up