Translation of "please understand our" to French language:


  Dictionary English-French

Please - translation : Please understand our - translation : Understand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please understand our situation too.
S'il vous plait comprenez notre situation également.
Please understand.
Comprenezmoi.
Pablo, do you understand? Please. Please.
Je vous en prie...
Ann, please understand.
Comprendsmoi, je t'en prie.
Please understand my position.
Veuillez comprendre ma position.
Please understand my position.
Je te prie de comprendre ma position.
Please try and understand.
Mais je t'en prie, essaie de comprendre.
Please try to understand.
S'il vous plaît essayer de comprendre.
Please make her understand.
De vraies groseilles!
Please help your followers understand.
Veuillez l'expliquer à ceux qui vous suivent sur Twitter.
Please, you do not understand.
Non, vous ne comprenez pas.
Please understand, your debt is...
Comprenez monsieur le baron, votre petit compte est devenu... Oh !
For the sake of calrifying our future relationship... please understand that I prefer not to be contradicted.
Afin de clarifier notre relation, je préfère ne pas être contredit.
Oh, Jack, please try to understand.
Jack, s'il te plaît, comprendsmoi.
Please! Who does not understand English?
Qui ne comprend pas l'anglais ?
I'm sorry, Father, but please understand.
Je suis désolée, papa, mais comprendsmoi.
Please understand my dilemma, my responsibility
Cela engage ma responsabilité.
Please understand, I'm ashamed of myself.
Comprenezmoi, j'ai honte.
I understand your position and your request that I should withdraw my motion from the agenda, but please understand me and our political concerns also.
Puis je vous demander également, Madame le Président, pourquoi cette manière de faire se transforme peu à peu en une procédure habituelle dans le chef de la Commission.
Please understand the problem of poor people.
Comprenez le problème des gens de peu.
Please try to understand conditions are changing.
Comprenez... Les temps ont changé.
Please be aware that I understand your request, but I am obliged to apply the rules of our institution.
Croyez bien que je comprends votre demande, mais je me dois d'appliquer les règles de notre institution.
We understand your sorrow but please, be reasonable.
On comprend le chagrin que tu as mais il faut être raisonnable.
Danny, I didn't wanna be mean. Please understand.
Danny, il faut bien que tu comprennes.
With that problem, Your Highness, please try to understand.
Pour ce problème, Votre Altesse, essayez de comprendre.
Hold on, gentlemen, please try to understand my position.
Messieurs, comprenonsnous.
I am capitalism and please you must understand that we must keep our cheap energy dictators in the Middle East in power!
Je suis le capitalisme, et je vous en prie, vous devez comprendre que nous devons maintenir au pouvoir nos dictateurs de l'énergie pas chère au Moyen Orient !
Please understand...the female prostitute is not a bad person.
Essayez de comprendre...la prostituée n'est pas une personne mauvaise.
Please don't pretend to understand what happened on that island.
Ne faites pas semblant de ne pas comprendre ce qui s'est passé sur cette île.
Please understand, I'm just anxious as I'm heading the staff.
Comprenez moi, étant à la tête du personnel, je m'inquiète.
Please explain it to us in terms we can understand.
Expliquez nous cela dans des termes que nous puissions comprendre.
So please understand me when I ask you not to.
Alors comprendsmoi quand je te dis de ne pas le faire.
Please accept our congratulations.
Recevez nos félicitations. (Applaudissements)
Please follow our channel.
S'il vous plaît suivez nos pages.
Yes, now it seems you understand you need to please me.
Oui, maintenant il semble que tuNcomprennes que tu dois me satisfaire.
PRESIDENT. Please understand that we cannot open a debate on this.
Le débat est clos.
Oh, please don't bother to explain. I understand the whole situation.
Il n'y a rien à expliquer, je comprends la situation.
Do you understand our music?
Connaissezvous notre musique ?
You understand, then, our purpose?
Vous comprenez notre but?
You don't understand our imaginations.
Vous ne comprenez pas notre imagination.
Please let our friends inspect all our recordings.
S'il vous plaît laissez nos amis inspecter tous nos enregistrements.
Please Steal Our Fossil Fuels
Pour la fin de l u0027énergie fossile
Please, take our guns away!
Prenez donc nos canons!
Our brandy and soda, please.
Notre brandy et soda, je te prie.
We are not fast enough even for our own standard but please understand that Yolanda is beyond what we expected, beyond what we prepared for.
Nous ne sommes pas assez rapides même selon nos exigences mais comprenez que Yolanda dépasse ce que nous pouvions prévoir et ce à quoi nous étions préparés.

 

Related searches : Please Understand - Please Kindly Understand - Please Do Understand - Please Understand That - Understand Our Position - Please Review Our - Please Receive Our - Please Contact Our - Please Join Our - Please Consult Our - Please See Our - Please Accept Our - Please Visit Our - Please Excuse Our