Translation of "please be patient" to French language:
Dictionary English-French
Patient - translation : Please - translation : Please be patient - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please be patient | S'il vous plaît être patient |
Please be patient... | Veuillez patienter... |
Please be patient | Veuillez patienter |
Please, be patient! | S'il te plaît sois patient! |
Please, be patient. | S'il vous plaît, soyez patients. |
Now, John, please, please, be patient. | John, soyez patient, je vous en supplie. |
Be a little patient, please. | Soyez un peu patient, s'il vous plaît. |
Be patient please. It takes time. | Sois patient s'il te plaît, ça prend du temps. |
Please be patient, you'll get a surprise! | Pourquoi tu t'énerves, dis, pourquoi tu cries ? |
Please be patient, the backup is being created... | Veuillez patienter, la sauvegarde est en cours de création... |
Please be patient, the backup is being restored... | Veuillez patienter, la restauration de la sauvegarde est en cours... |
She may make some noise, so please be patient | Il se peut qu'elle fasse du bruit, soyez patient. |
Please diagnose the patient. | Faites votre diagnostic. |
Please be patient, we don't want to overload the server ) | Soyez patient svp, on ne veut pas surcharger le serveur ) |
Please be sure to read the ribavirin Patient Leaflet also. | Lisez également la notice d information de la ribavirine. |
(Please be sure to read the ribavirin Patient Leaflet also). | Votre médecin surveillera particulièrement ces signes et symptômes (assurez vous d avoir lu la notice de la ribavirine). |
(Please be sure to read the ribavirin Patient Leaflet also). | Votre médecin surveillera particulièrement ces signes et symptômes (assurez vous d avoir lu la notice de la ribavirine). |
Please refer to the patient carer | Veuillez consulter la carte de rappel patient soignant jointe à cette notice. |
So, please be patient and only send the occasional polite reminder when you need to. | Alors, de grâce, soyez patient et n'envoyez un petit rappel poli que lorsque vous en avez vraiment besoin. |
The Beagle daemon was just started. Please be patient until it has finished its indexing. | Le démon Beagle vient tout juste de démarrer. Veuillez être patient jusqu'à ce que l'indexation soit terminé. |
The format of mailing list contacts has changed. Please be patient while Evolution migrates your folders... | Le format des contacts de listes de diffusion a changé. Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers... |
PLEASE PLACE BAR CODE LABEL ON PATIENT RECORDS, IF APPLICABLE | PLACER L ETIQUETTE A CODE BARRES SUR LES FICHES DU PATIENT, S IL Y A LIEU |
Be patient Cemre, be patient. | Être patient Cemre, soyez patient. |
The way Evolution stores some phone numbers has changed. Please be patient while Evolution migrates your folders... | La manière dont Evolution stocke certains numéros de téléphone a changé. Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers... |
However, depending on the load of the server it may take significantly longer, so please be patient. | Toutefois, selon la charge du serveur, cela peut prendre beaucoup plus longtemps, il vous faudra donc prendre patience. |
Can we take a look at your patient, please? Thank you. | On veut regarder votre malade. |
Please refer to the patient carer reminder card attached to this leaflet. | Veuillez consulter la carte de rappel patient soignant jointe à cette notice |
Please refer to the patient carer reminder card attached to this leaflet. | Veuillez consulter la carte de rappel patient soignant jointe à cette notice. |
Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed. Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data... | Les fichiers de données de synchronisation des Palms d'Evolution ont changé. Veuillez patienter pendant qu'Evolution migre vos dossiers... |
Well then please don't go any where near patient Baek Seung Jo's room. | Donc, je vous prie de ne pas vous approcher de la chambre du patient Baek Seung Jo. |
Please, let us not get our patient tired with these kinds of things. | S'il vous plaît, laissez nous vous notre patient lassez pas avec ce genre de choses. |
Then if they are patient, the Fire is their home, and if they seek to please Allah, they will not be of those who are allowed to please Allah. | S'ils endurent, le Feu sera leur lieu de séjour et s'ils cherchent à s'excuser, ils ne seront pas excusés. |
Be patient. | Sois patient. |
Be patient! | Sois patient ! |
Be patient! | Sois patiente ! |
Be patient! | Soyez patient ! |
Be patient! | Soyez patiente ! |
Be patient! | Soyez patients ! |
Be patient! | Soyez patientes ! |
Be patient. | Soyez patient. |
Be patient. | Soyez patiente. |
Be patient. | Retienstoi. |
Your doctor will monitor you for signs and symptoms of these conditions (Please be sure to read the ribavirin Patient Leaflet also). | Votre médecin surveillera particulièrement ces signes et symptômes (assurez vous d avoir également lu la notice de la ribavirine). |
Your doctor will monitor you for signs and symptoms of these conditions (Please be sure to read the ribavirin Patient Leaflet also). | Votre médecin surveillera particulièrement ces signes et symptômes (assurez vous d avoir également lu la notice de la ribavirine). |
Your doctor will monitor you for signs and symptoms of these conditions (Please be sure to read the ribavirin Patient Leaflet also). | Votre médecin surveillera particulièrement ces signes et symptômes (assurez vous d avoir lu la notice de la ribavirine). |
Related searches : Be Patient - Be Very Patient - Be More Patient - Can Be Patient - Be Patient With - Just Be Patient - Please Be Clear - Please Be Ready - Please Be Mindful - Please Be Also - Please Be Honest - Please Be Good - Please Be Warned - Please Be Nice