Translation of "please be free" to French language:


  Dictionary English-French

Free - translation : Please - translation : Please be free - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

People are free to be into whatever they please.
Les gens peuvent bien faire ce qu'ils veulent.
Palestine next? oh please god let the Palestinian people be free! Jan25
Palestine ensuite ? oh s'il te plait mon Dieu, libère les Palestiniens ! Jan25
Please feel free to make suggestions.
N'hésitez pas à faire des suggestions.
Please feel free to ask questions.
N'hésitez pas à poser des questions, je vous prie.
Please feel free to ask questions.
Je te prie de ne pas hésiter à poser des questions.
Please give us a free economy.
S'il vous plaît, donnez nous une économie libre.
Please feel free to ask me questions.
N'hésite pas à me poser des questions.
Please feel free to correct my mistakes.
N'hésite pas à corriger mes erreurs, s'il te plaît.
Please feel free to correct my mistakes.
Veuillez ne pas hésiter à corriger mes erreurs.
Please free space or set another path.
Veuillez libérer de l'espace ou définir un autre emplacement.
I'm free to do as I please!
Je suis libre !
Please feel free to ask me any question.
N'hésitez pas à me poser des questions.
May I use the phone? Please feel free.
Puis je utiliser le téléphone ? Je vous en prie.
Everyone please free your schedule on next Wednesday.
Pour le mercredi prochain, annulez tous vos emplois du temps.
weddady Can someone confirm please that he is free?
weddady Quelqu'un peut il SVP confirmer qu'il est libre ?
Please feel free to have anything in the fridge.
N'hésitez pas à vous servir dans le réfrigérateur, s'il vous plaît.
Then do as you please. you're free to go.
Mais je t'aurai prévenu. Vous pouvez partir.
Subscription is free please contact the relevant editorial team.
Abonnement gratuit pour l'obtenir, s'adresser aux rédactions des différentes éditions.
Please feel free to share this information throught the comments!
N'hésitez pas à nous raconter dans la section des commentaires !
Please use our toll free number for calls regarding merchandise.
Veuillez utiliser notre numéro gratuit pour les appels concernant les marchandises.
Is there still a free seat in this compartment, please?
Y a t il encore une place de libre dans ce compartiment, s'il vous plaît ?
Other than that, feel free to do as you please.
En dehors de cela, n'hésitez pas à faire comme vous voulez.
Please feel free to add more resources in the comments section.
N'hésitez pas à en ajouter d'autres dans les commentaires de cet article.
You are free to do as you please with your money.
Vous êtes libre de faire ce que bon vous semble avec votre argent.
So please take care and free all of your wasted memory.
Soyez alors extrêmement prudent, et libérez toute votre mémoire inutilisée.
Subscription is free please contact the EP's office in your country.
Abonnement gratuit veuillez vous mettre en rapport avec le Bureau d'information du PE de votre pays.
Now you are free to go and do whatever you please.
Vous pouvez à présent faire ce que vous voulez !
Please be quiet, please!
Je vous en prie !
Please, please be serious.
S'il te plaît, sois sérieuse.
Now, John, please, please, be patient.
John, soyez patient, je vous en supplie.
Please feel free to leave us a comment or suggestion for next time.
N'hésitez pas à nous laisser vos commentaires et suggestions pour la prochaine fois.
As I sift through the Hebrew blogosphere please feel free to send me links to posts you believe should be highlighted.
Tandis qu'il passe au crible la blogosphère en hébreu, il vous invite à lui envoyer des liens URL de billets qui vous paraissent dignes d'intérêt.
Please be.
Je l'espère.
But I forewarn you I must be free to do as I please, without giving you the slightest details what I do.
Mais je vous en préviens, je veux être libre de faire ce que bon me semblera, sans vous donner le moindre détail sur ma vie.
Please be accurate.
Soyez précis s'il vous plaît.
Please be quiet.
Veuillez garder le silence.
Please be polite.
Soyez poli s'il vous plaît.
Please be polite.
Veuillez vous montrer poli.
Please be polite.
Veuillez vous montrer polis.
Please be polite.
Veuillez vous montrer polie.
Please be polite.
Veuillez vous montrer polies.
Please be polite.
Sois poli s'il te plaît.
Please be careful.
Veuillez être prudent.
Please be careful.
Soyez prudent, je vous prie.
Please be careful.
Sois prudent, je te prie.

 

Related searches : Please Fell Free - Please Feel Free - Please Be Clear - Please Be Ready - Please Be Mindful - Please Be Also - Please Be Honest - Please Be Good - Please Be Warned - Please Be Nice - Please Be Gentle - Please Be Considerate - Please Be Ensured - Please Be Careful