Translation of "plays itself out" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
I want this Parliament to be the place where the vitality of the enlargement debate plays itself out. | Je veux que ce Parlement soit l'endroit où le débat sur l'élargissement trouve sa pleine vitalité. |
Imogen Heap plays Wait It Out | Imogen Heap interprète A en attendre la fin |
Competition is not an end in itself, as Mr Rapkay rightly pointed out, but it plays an extremely important role in European integration. | La concurrence ne représente pas un objectif, comme l'a observé avec justesse M. Rapkay, mais un instrument primordial de la construction européenne. |
It's the game it plays with itself, you may say this thing. | C'est le jeu qu'il joue avec lui même, pourrait on dire. |
He plays Minecraft day in, day out. | Il joue à Minecraft jour et nuit. |
Some were not convinced about the UN itself and the role it plays. | Certains ont mis en doute l'ONU elle même et son rôle. |
PETER O, musicians, because my heart itself plays 'My heart is full of woe' | Peter O, musiciens, parce que mon cœur se joue Mon cœur est pleine de malheur |
Let's just watch, how our relationship plays out. | Voyons voir, comment nos relations évoluent. |
How next month s presidential election plays out is crucial. | La manière dont se déroulera l'élection présidentielle du mois prochain va jouer un rôle crucial. |
Try to black it out, but it plays again... | Chaque décision que je prends, chaque mouvement que je fais |
And we go through and check out the notes (plays) | On vérifie chaque note (joue). |
Use your brain. Dope out a lot of screwy passing plays. | Invente des jeux de passe inédits. |
Time will tell how this game plays out but as DR4AWARD tweeted | On ne sait pas à ce jour qui va gagner ce jeu, mais DR4AWARD résume, sur Twitter |
This will depend on how failure plays out in the conference room. | Tout dépendra du rôle que jouera la possibilité d'un échec à la table des négociations. |
The remainder of this century will show how this shift plays out. | Ce siècle révèlera comment s opérera cette évolution. |
The biggest ones goes out in th' cow shed and plays there. | Les plus grands se passe dans e 'étable et y joue. |
The Directorate General Research , as well as producing high quality research itself , plays a central role in coordinating research . | La Direction générale des Études et de la Recherche joue un rôle clé en coordonnant ces activités , tout en conduisant elle même des recherches de haut niveau . |
Protecting copyright and related rights, which plays a part in the creative process, is in itself a problematic issue. | . La protection des droits d'auteurs et des droits voisins, facteur de création, est déjà en soi un problème difficile. |
The fire went out by itself. | Le feu s'est éteint naturellement. |
The candle went out by itself. | La bougie s'éteignit d'elle même. |
The candle went out by itself. | La bougie s'est éteinte d'elle même. |
The light went out by itself. | La lumière s'est éteinte d'elle même. |
The wick had burnt itself out. | La mèche avait brûlé jusqu'au bout. |
Although agriculture plays a considerable role in CEEC economies, it cannot by itself carry the burden of rebuilding these countries. | L'agriculture occupe une place considérable dans l'économie des PECO, mais elle ne saurait supporter seule le fardeau de la reconstruction de ces pays. |
The key to success is the background against which the process plays out. | La clé de la réussite réside dans la toile de fond sur laquelle s opère le processus. |
It'll blow itself out in 24 hours. | Le vent s'apaisera d'ici 24 heures. |
Don't worry children, it'll work itself out. | Vous en faites pas, les enfants, ça s'arrangera. |
A child plays in muddy water that is spraying out of a broken pipe. | Un enfant joue dans les eaux boueuses jaillissant d'un conduit de canalisation rompu. |
It's a metastasized amalgam of add ons, additions, appropriations...building itself out of itself. | C'est un amalgame métastasé de compléments, d'additions, d'appropriations... se construisant lui même, en constante expansion. |
A plays , stop, lift off, shift, down plays | A, stop, on soulève, on glisse, on repose |
The Commission itself must carry out additional inspections. | La Commission elle même doit procéder à des contrôles complémentaires. |
plays | lit |
Plays | Lit |
Plays | Lectures |
(plays) | (joue) |
(Plays) | (Joue) |
(Plays) | (joue) |
(plays) | (il joue) |
The sad case of the American consumer is a classic example of how this plays out. | Le triste cas du consommateur américain est un exemple classique de la façon de cet enchaînement logique. |
The way this issue plays out will determine whether peace continues to prevail across the Pacific. | La réponse à ces questions déterminera le maintien ou non de la paix dans le Pacifique. |
And in the movie, he plays a down and out lawyer who's become an ambulance chaser. | Et dans le film, il joue un avocat crève la faim, qui est devenu chasseur d'ambulances. |
Thanks to all the viewers out there. And I look forward to seeing your Let's Plays. | Merci à tout ceux qui regardent, et j'ai hate de regarder vos Let's Plays |
And the part it plays is very clearly set out by Mr Seligman in his report. | Or, c'était les cas des stands tanzaniens et éthiopiens à la Foire Partenaires de progrès à Berlin. |
and throws out what is in it, emptying itself, | et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra, |
and throws out of itself all that it contains | et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra, |
Related searches : Plays Out - Holding Itself Out - Sort Itself Out - Holds Itself Out - Work Itself Out - Play Itself Out - Hold Itself Out - He Plays - It Plays - Shakespeare Plays - Plays For - Plays Back - Plays Well - Plays Along