Translation of "permanently erase" to French language:


  Dictionary English-French

Erase - translation : Permanently - translation : Permanently erase - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To permanently erase all the deleted messages in a folder, click FolderExpunge or press CtrlE.
Pour effacer définitivement tous les messages supprimés d'un dossier, cliquez sur DossierNettoyer ou appuyez sur CtrlE.
This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks. Really erase these tasks?
Cette opération va définitivement effacer toutes les tâches marquées comme terminées. Si vous continuez, vous ne pourrez plus récupérer ces tâches. Voulez vous vraiment effacer les tâches ?
To permanently erase all the deleted messages in a folder, click Folder gt Expunge or press Ctrl E.
Pour effacer définitivement les messages supprimés d'un dossier, choisissez Dossier gt Nettoyer ou appuyez sur Ctrl E.
I can erase this, I can erase that.
Je peux effacer cela, je peux effacer que.
Erase
Effacer
Erase
Effacer
This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events.
Cette opération va définitivement supprimer tous les événements plus anciens que la date sélectionnée. Si vous continuez, vous ne pourrez plus récupérer ces événements.
Erase Drawings
Efface des dessins
Erase Actions?
Supprimer les actions 160 ?
Secure erase
Effacement sécurisé 160 NAME OF TRANSLATORS
Erase that!
Effacez !
Erase it completely.
Effacez le complètement.
Format and Erase
Formater et effacer
Erase previous guides.
Supprimer les guides précédents.
She erase my
Elle ma effacer
Tools Erase CD RW...
Outils Effacer un CD RW...
Let me erase this.
Je vais l'effacer
Let me erase this.
J'efface,
Let me erase this.
Laissez moi effacer tout ça.
Let me erase this.
Je voudrais effacer cela.
Erase those fake eyes!
Efface ces faux yeux !
Let me erase it.
Je voudrais effacer il. Nous n'allons pas vraiment utiliser un intervalle.
'Cause I can't erase
Je t'ai detesté
clean Erase downloaded package files.
clean Effacer les fichiers des paquets téléchargés.
You can't erase the past.
On ne peut effacer le passé.
You can't erase the past.
Tu ne peux pas effacer le passé.
You can't erase the past.
Vous ne pouvez pas gommer le passé.
Let me erase this one.
Laissez moi faire un peu de nettoyage
Paint empty squares or erase
Peindre des blocs vides ou effacer
Click or drag to erase.
Cliquez ou glissez en maintenant appuyé pour gommer.
I don't erase the bodies.
Mon nom est turc.
The pain of theirs erase.
Les pleurs se transforment en sourire
You promise you'll erase it?
Tu promets que tu vas l'effacer ?
To erase the original stain
Pour effacer, la tache originelle
You know how you erase it?
Vous savez comment on efface ça ?
autoclean Erase old downloaded package files.
autoclean Effacer les anciens fichiers des paquets téléchargés.
That model cannot erase cultural differences.
Ce modèle ne peut pas effacer les différences culturelles.
Erase CD RWs and DVD RWs
effacer des CD RW et des DVD RW,
Erase the signs of strangeness quot .
Effaçons les traces de l apos étrangeté. quot
He wishes to erase bad memories.
Il souhaite effacer de mauvais souvenirs.
Why isn't it letting me erase?
Pourquoi est ce que je ne peux pas effacer?
Click to erase the entire list.
Cliquez pour effacer la totalité de la liste.
Erase objects or paint empty squares
Effacer des objets ou peindre des blocs vides
You know how you erase it?
Vous savez comment on efface ça?
The top part I can erase.
La partie supérieure, que je peux effacer.

 

Related searches : Dry Erase - Erase History - Erase Data - Erase Button - Please Erase - Erase From - Erase Disc - Erase Memory - Erase Board - Byte Erase - Erase Wrinkles - Secure Erase