Translation of "perfectly aware" to French language:


  Dictionary English-French

Aware - translation : Perfectly - translation : Perfectly aware - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was perfectly aware of its importance.
J'étais sans aucun doute consciente de son importance.
I am therefore perfectly aware of this problem.
Je suis donc parfaitement conscient de ce problème.
The author and his counsel were perfectly aware of this.
L apos auteur et son conseil en étaient parfaitement conscients.
Everyone is perfectly well aware of this, both Parliament and the Council.
Il y a finalement le résultat de l'examen du budget annuel.
He knows this because he is perfectly well aware of the situation.
Permettezmoi de féliciter le rapporteur pour le contenu du document qu'il présente.
In my opinion, the 500 000 protesters were perfectly aware of this.
Et je crois que les cinq cent mille manifestants étaient parfaitement au courant de ce fait.
Ladies and gentlemen, you are perfectly aware that this is not a debate.
Mesdames et Messieurs, vous savez très bien que nous ne tenons pas de débat.
The Commission is perfectly aware of the problems faced by Greek producers in general.
La Commission est parfaitement consciente des problèmes que rencontrent les producteurs grecs en général.
Thirdly, this is not a straightforward matter, of course, and I am perfectly aware of this.
Troisièmement, naturellement cela n'est pas simple, j'en suis parfaitement conscient.
In fact, we are perfectly aware of the rapid progress which is being made towards German unification.
Parmi les nombreuses questions, il y a bien sûr, comme je l'ai évoqué à plusieurs reprises, celle d'une éventuelle union monétaire.
It is a self aware sector and is perfectly capable of standing on its own two feet.
C' est un secteur qui est bien conscient de ses potentialités et qui est parfaitement capable de voler de ses propres ailes.
So far as I am aware, it works perfectly well, but here there may be grounds for criticism.
Il s'agit d'une problématique qu'il importe d'aborder non seulement dans le cadre de la Conférence sur la Mer du Nord, mais aussi dans d'autres enceintes.
The Commission is perfectly aware of the significance and importance of its efforts to inform citizens about 1992.
La Commission est parfaitement consciente des enjeux et de l'importance de son action d'information des citoyens concernant la perspective 92.
PRESIDENT. That has nothing to do with Rule 64 which relates to urgencies as you are perfectly well aware.
Le Président. Ceci n'a rien à voir avec l'article 64 qui traite des questions d'urgence, vous en étiez d'ailleurs parfaitement conscient.
Because you are perfectly aware that there are no appropriations anywhere, even by stretching the flexibility instrument to its limits.
Car vous êtes parfaitement conscients qu il n existe de crédits nulle part, même en étirant jusqu à la limite de la rupture l instrument de flexibilité.
It is perfectly aware that this year the country is passing through a decisive stage for its political and social future.
Elle est parfaitement consciente que le pays traverse en cette année une étape décisive pour son avenir politique et social.
All the same, she was perfectly aware that all that they provided for her was paid for by her own hard work.
Elle était par ailleurs parfaitement consciente du fait que tout ce qu'ils lui donnaient était payé par son travail.
I'm going to live like a real woman... perfectly simple, perfectly quiet, perfectly happy.
Je vivrai enfin! Ce sera simple, calme, parfait. Je serai enfin heureuse.
The Irish government is perfectly aware of the Commission's view that this is a monopoly of milk deliveries which we believe is illegal.
La Commission estelle convaincue que les efforts qu'elle déploie pour promouvoir la réduction des excédents de production agricole dans les principaux pays producteurs sont couronnés de succès ou susceptibles de l'être?
The Yugoslav authorities are perfectly well aware that the Commission and the Community are keen to put up more money for transit arrangements.
Premièrement, cette publication est une publication réduite quant au volume et est basée sur une autre publication du même nom, laquelle existe dans les neuf langues de la Communauté.
Everyone is perfectly well aware of what that means too when a company finances a party, it is hoping for advantages in return.
On sait très bien ce que cela veut dire également quand une société finance un parti, elle espère des avantages en retour.
In response to Mr Alavanos, I would say that the Council is perfectly aware of the importance of the issue that he raised.
Je répondrai à M. Alavanos que le Conseil est parfaitement conscient de la gravité de la question qu'il soulève.
You're right, Nan. You're perfectly right. Perfectly right.
Vous avez raison.
Perfectly.
Tout à fait.
Perfectly.
Parfaitement.
Perfectly.
Certain.
Perfectly...
Parfaitement....
Perfectly.
Tout à fait.
Perfectly ?
Parfait ?
Perfectly.
Absolument.
Perfectly.
Vous me comprenez? Parfaitement.
Perfectly.
Je veux dire prêts.
On the way round, the Mexican press perfectly knows who are the princes of Asturias and is aware of the importance of the travel.
Mais la presse mexicaine sait très bien qui sont les Princes des Asturies et connaît l'importance du voyage.
The mendacious captain was perfectly well aware that an affair of honor always makes a man stand well in the eyes of a woman.
Le menteur capitaine savait fort bien qu une affaire d honneur fait toujours ressortir un homme aux yeux d une femme.
So, you can see we matched them perfectly, perfectly.
Donc, vous pouvez voir que nous les avons harmonisés parfaitement, parfaitement.
We are certainly not reassured by this, particularly since, as I have just said to you, we are perfectly well aware of Mr Bolkestein's intentions.
Nous ne sommes absolument pas rassurés, d'autant plus que, comme je vous le disais, nous connaissons parfaitement les intentions de M. Bolkestein.
Perfectly sure.
Parfaitement sûr.
Perfectly well.
À merveille.
Perfectly, madame.
Parfaitement, madame.
Perfectly clear.
Très claire.
Perfectly capable.
Parfaitement.
Perfectly familiar.
Parfaitement.
Perfectly free.
Libre entièrement.
Perfectly so.
Parfaitement.
Perfectly weIl.
Parfaitement.

 

Related searches : Perfectly Happy - Perfectly Clear - Perfectly Aligned - Perfectly Possible - Perfectly Right - Suits Perfectly - Perfectly Balanced - Perfectly Fitting - Match Perfectly - Work Perfectly - Perfectly Correct - Perfectly Placed