Translation of "passing trade" to French language:


  Dictionary English-French

Passing - translation : Passing trade - translation : Trade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then, passing to his trade, Lheureux declared that madame must require something.
Ensuite, passant à son négoce, Lheureux déclara que Madame ne pouvait se dispenser de lui prendre quelque chose.
Improved security at ports in Ghana and Senegal is putting a dent in illicit trade passing through those countries.
Cela priverait par la même occasion leurs complices vénaux de la tentation d exploiter un poste public pour leur intérêt personnel.
Passing?
Mentir ?
Passing. Questioner
Oui passant...
Baton passing.
Le passage du bâton.
Passing Direction
Direction de passage
PASSING FANCY
PASSING FANCY
Im passing.
Je passe.
The test sample shall be operated and tested on class C passing beam, class V passing beam, class E passing beam and class W passing beam, whatever applies.
L'échantillon d'essai doit être éprouvé alors qu'il émet un faisceau de croisement de classe C, de classe V, de classe E ou de classe W, selon le cas.
I immediately realized youth was passing by. Fortune was passing by.
Je compris que passaient devant moi la jeunesse et la fortune.
All of us have repeatedly emphasised that ports play a central role in European transport policy, with 70 of foreign trade and 30 of trade within the Community passing through them.
Nous avons tous régulièrement souligné le rôle crucial que jouait les ports dans la politique européenne des transports, puisque 70 du commerce extérieur et 30 des échanges intra communautaires passent par eux.
Just passing through.
Je ne fais que passer.
Just passing through.
On ne fait que passer.
Just passing through.
Je fais que passer.
Monsieur Tuvache passing!
M. Tuvache qui passe.
Passing by Reference
Passage par référence
Passing on culture
Transmission de la culture
Passing on knowledge.
Grâce à la transmission du savoir.
Everything is passing.
Tout passe.
Flatulence (passing wind)
Flatulence (ballonnements)
Only in passing.
Comme ça, en passant.
Just passing through.
C'est pour la nuit ou pour vivre ici !
Passing over curves.
Passage en courbes
Citizens of Taiwan are now occupying the Legislative Yuan Legislature), opposing the unjust passing of the Cross Strait Agreement on Trade in Services.
Des citoyens de Taïwan occupent maintenant le Yuan l'Assemblée législative), pour s'opposer à l'approbation injuste de l'accord sur l'échange des services avec la Chine continentale.
Fed Govt passing the buck to Sindh Govt, Sindh Govt passing it back.
Le gouv fédéral se décharge sur le gouv du Sindh.
50V for a class C passing beam, and each specified passing beam mode.
50V pour un faisceau de croisement de classe C et pour chacun de ses modes indiqués.
Mr President, you mentioned in passing the question of agriculture. Just in passing!
Monsieur le Président, je vous remercie de votre patience et je désire souhaiter la bienvenue à M. Collins au Parlement aujourd'hui.
You're just passing through this world, and this world is just passing through you.
Vous ne faites que passer à travers ce monde et ce monde passe simplement à travers vous.
Jets keep passing overhead.
Les chasseurs continuent à passer au dessus.
A gentlemen was passing.
Un danseur passait.
The druggist was passing.
L apothicaire passa.
Then, passing behind them
Puis, passant derriere eux
I was passing there.
Je passais par là ce soir.
These are in passing.
Ces choses sont de passage.
Mooji Passing now even.
M passant même maintenant
Everything else is passing
Tout le reste passe.
Is there passing one?
Y at il passage là?
Passing Command Line Parameters
Passer des arguments en ligne de commande
Provisions concerning passing beam
6.2 Dispositions applicables au faisceau de croisement
With every passing year,
Année après année, je me rends compte à quel point
Everything else is passing.
Tout le reste est transitoire, toute chose dit
passing through number 1.
en passant par le numéro 1.
He's passing Hold Away.
Il dépasse Hold Away.
Everything is passing away.
Tout fout le camp, tout s'en va.
How about passing that?
Vous me passez ça ?

 

Related searches : Passing Along - After Passing - Passing Knowledge - Passing Rate - Passing Year - Time Passing - Passing Play - Passing Game - Passing Shot - Passing Gas - Buck Passing - Passing Comment - Passing Note