Translation of "pass the night" to French language:


  Dictionary English-French

Night - translation : Pass - translation : Pass the night - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He makes the night pass into the day and He makes the day pass into the night.
Il fait que la nuit pénètre le jour et que le jour pénètre la nuit.
He maketh the night to pass into the day and He maketh the day to pass into the night.
Il fait que la nuit pénètre le jour et que le jour pénètre la nuit.
That is because God makes the night pass into the day and makes the day pass into the night.
C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la nuit.
If you pass one night without sleep you'll pass ten without rest.
Qui passe une nuit sans sommeil en passera dix sans repos.
He makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and He knows best what is in the breasts.
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
We could not pass the whole night fighting policemen.
Nous ne tenions pas du tout a passer la nuit a nous battre avec les policiers.
I see. Little ships that pass in the night.
Un rêve qui passe.
That is because Allah maketh the night to pass into the day and maketh the day to pass into the night, and because Allah is Hearer, Seer.
C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la nuit. Allah est, certes, Audient et Clairvoyant.
They were like two ships that pass in the night.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre.
who pass the night prostrate to their Lord and standing
qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur
who pass the night prostrating and standing to their Lord.
qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur
He causes the night to pass into the day and the day to pass into the night. And He knows all that is in the hearts of men.
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
So will it be, because Allah makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and because Allah is all hearing, all seeing.
C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la nuit. Allah est, certes, Audient et Clairvoyant.
No one but Martin could get through the pass at night.
Mon fils est le seul à pouvoir passer par là la nuit.
He causeth the night to pass into the day, and He causeth the day to pass into the night, and He is knower of all that is in the breasts.
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
It would therefore be necessary to pass the night on the promontory.
De là, nécessité de passer la nuit au promontoire même.
He makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and He has disposed the sun and the moon, each moving for a specified term.
Il fait que la nuit pénètre le jour et que le jour pénètre la nuit. Et Il a soumis le soleil et la lune.
He causes the night to pass into the day, and causes the day to pass into the night, and He fully knows all that is hidden in the breasts of people.
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
You pass by (their ruined town) in the morning and at night.
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
And these who pass the night before their Lord, prostrate and standing up.
qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur
And they who pass the night prostrating themselves before their Lord and standing.
qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur
And those who pass the night prostrating themselves to their Lord and standing up.
qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur
Thou causest the night to pass into the day, and Thou causest the day to pass into the night. And Thou bringest forth the living from the dead, and Thou bringest forth the dead from the living.
Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans la nuit, et Tu fais sortir le vivant du mort, et Tu fais sortir le mort du vivant.
To the pagoda of Pillaji, two miles from here she will pass the night there.
A la pagode de Pillaji, à deux milles d'ici. Là, elle passera la nuit en attendant l'heure du sacrifice.
These exemptions mean that between 200 and 280 trucks transit the Brenner Pass each night.
Ces exemptions permettent qu'à peu près 200 à 280 camions traversent le Brenner la nuit.
The street chain has remained stretched all night, and the chain guard has seen no one pass.
La chaîne de la rue est restée tendue toute la nuit, et le garde chaîne n a vu passer personne.
And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying,
La nuit suivante, la parole de l Éternel fut adressée à Nathan
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
La nuit suivante, la parole de Dieu fut adressée à Nathan
Herbert and the sailor had not to look long for a place in which to pass the night.
Harbert et le marin n'eurent pas à chercher longtemps un emplacement favorable pour passer la nuit.
You cause the night to pass into the day, and the day into the night You bring forth the living from the lifeless and the lifeless from the living.
Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans la nuit, et Tu fais sortir le vivant du mort, et Tu fais sortir le mort du vivant.
You make the night pass into the day and You make the day pass into the night. You bring forth the living from the dead and You bring forth the dead from the living, and You provide for whomever You wish without any reckoning.
Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans la nuit, et Tu fais sortir le vivant du mort, et Tu fais sortir le mort du vivant. Et Tu accordes attribution à qui Tu veux, sans compter .
Oh, a day and night soon pass away. Let us return to the object that brings me here.
Un jour et une nuit sont bientôt passés laissons donc votre captivité, et revenons à ce qui m'amène près de vous.
You cause the night to pass into the day and the day to pass into the night. You bring forth the living out of the dead, and You bring the dead out of the living, and You give sustenance to whom You will beyond all reckoning.'
Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans la nuit, et Tu fais sortir le vivant du mort, et Tu fais sortir le mort du vivant. Et Tu accordes attribution à qui Tu veux, sans compter .
Thou makest the night to pass into the day and Thou makest the day to pass into the night, and Thou bringest forth the living from the dead and Thou bringest forth the dead from the living, and Thou givest sustenance to whom Thou pleasest without measure.
Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans la nuit, et Tu fais sortir le vivant du mort, et Tu fais sortir le mort du vivant. Et Tu accordes attribution à qui Tu veux, sans compter .
Have you not regarded that Allah makes the night pass into the day and makes the day pass into the night and He has disposed the sun and the moon, each moving for a specified term, and that Allah is well aware of what you do?
N'as tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et qu'il fait pénétrer le jour dans la nuit, et qu'Il a assujetti le soleil et la lune chacun poursuivant sa course jusqu'à un terme fixé? Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
I will read, and you shall listen and so we will pass away this terrible night together.
Je lirai, et vous écouterez et nous passerons ainsi cette terrible nuit ensemble.
You cause part of the night to pass into the day, and You cause part of the day to pass into the night and You bring forth the living from the dead, and You bring forth the dead from the living and You give to whomever You will, without account.
Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans la nuit, et Tu fais sortir le vivant du mort, et Tu fais sortir le mort du vivant. Et Tu accordes attribution à qui Tu veux, sans compter .
Hast thou not seen how Allah causeth the night to pass into the day and causeth the day to pass into the night, and hath subdued the sun and the moon (to do their work), each running unto an appointed term and that Allah is Informed of what ye do?
N'as tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et qu'il fait pénétrer le jour dans la nuit, et qu'Il a assujetti le soleil et la lune chacun poursuivant sa course jusqu'à un terme fixé? Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Every night there's the usual activities just going on holiday this morning midrashia and a week after Rosh Chodesh Elul we return to the midrashia but we pass it on Monday night.
Tous les soirs il ya des activités habituelles simplement les cours du matin partent en vacances. et une semaine après Roch 'Hodech Eloul Nous revenons à la midrashia mais les cours passent au lundi soir.
Have you not seen that God makes the night pass into the day, and makes the day pass into the night, and that He has pressed the sun and the moon into His service, each pursuing its course for an appointed term, and that God is well aware of what you do?
N'as tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et qu'il fait pénétrer le jour dans la nuit, et qu'Il a assujetti le soleil et la lune chacun poursuivant sa course jusqu'à un terme fixé? Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
The Colpa Pass, the high pass.
le passage de Colpa, le passage le plus élevé.
Pass! pass!
Des billets !
Pass. Pass.
Passe.
Jehan, be wise, Jehan, be learned, Jehan, pass not the night outside of the college without lawful occasion and due leave of the master.
Jehan, soyez sage, Jehan, docte, Jehan, ne pernoctez pas hors le collège sans légitime et congé du maître.
Then travel by night with thy household, when a portion of the night (yet remains), and do thou bring up the rear let no one amongst you look back, but pass on whither ye are ordered.
Pars donc avec ta famille en parie de nuit et suis leurs arrières et que nul d'entre vous ne se retourne. Et allez là où on vous le commande .

 

Related searches : Night Night - The Same Night - Start The Night - The Entire Night - From The Night - The Night Before - The Whole Night - Stay The Night - Through The Night - Throughout The Night - Spent The Night - Own The Night - Enjoy The Night