Translation of "participates actively" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The ECB also participates actively in academic debate . | La BCE participe aussi activement aux débats organisés avec les milieux universitaires . |
Also, Palau actively participates in OPCW workshops and conferences. | En outre, les Palaos participent aux ateliers et aux conférences de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. |
Switzerland also participates actively in efforts to improve that system. | La Suisse prend également part activement aux efforts qui sont faits en vue d apos améliorer ce régime. |
The Community also participates actively in the Financial Action Task Force. | La Communauté participe également activement au Groupe d apos action financière. |
OGBS actively participates in the FATF Working Group on Terrorist Financing. | L'OGBS participe activement au Groupe de travail du GAFI sur le financement du terrorisme. |
The Commission participates actively in the Livestock Environment and Development initiative. | La Commission participe activement à l'initiative qui s'intéresse à l'influence de l'élevage sur l'environnement et le développement. |
Benin participates actively in the efforts of ECOWAS and WAEMU in West Africa. | Le Bénin prend part activement aux efforts de la CEDEAO et l'UEMOA en Afrique de l'Ouest. |
Sweden participates actively, too actively I am inclined to say, in the development of a common weapons policy, but that is something different. | La Suède participe activement, bien trop activement, dirai je, au développement d'une politique commune dans le domaine de l'armement, mais c'est un autre sujet. |
Sweden participates actively in all the working groups in the multilateral part of the Madrid process. | La Suède participe activement à tous les groupes de travail dans la partie multilatérale du processus de Madrid. |
Belarus participates actively as regards the special procedures mandates of the United Nations Commission on Human Rights. | Il participe activement aux procédures spéciales donnant lieu à un mandat thématique de la Commission des droits de l'homme de l'ONU. |
Estonia actively participates in the fight against trafficking in human beings in the Nordic and Baltic region. | L'Estonie participe activement à la lutte contre la traite des êtres humains dans la région nordique et balte. |
The Forum secretariat participates actively in the interdepartmental activities of the Department of Economic and Social Affairs. | Le secrétariat du Forum participe activement aux activités interdépartementales du Département. |
China attaches importance to, and actively participates in, international exchanges and cooperation in the non proliferation field. | La Chine participe activement aux échanges internationaux et à la coopération dans le domaine de la non prolifération. |
It participates actively in multilateral aid coordination structures for the oPt and collaborates with the League of Arab States. | Il participe activement à des structures de coordination de l'aide multilatérale en faveur du territoire palestinien occupé et collabore avec la Ligue des États arabes. |
OGBS participates actively in the FATF Working Groups including the FATF Working Group on Combating the Financing of Terrorism. | L'OGBS participe activement aux groupes de travail du GAFI, notamment à celui chargé de la lutte contre le financement du terrorisme. |
Within the framework of the Nuclear Suppliers Group, Switzerland participates actively in discussions aimed at improving the regime's efficiency. | Dans le cadre du Groupe des fournisseurs nucléaires, la Suisse participe activement aux discussions visant à rendre le régime plus efficace. |
There is a clear division of tasks among all the partners of the project and each partner actively participates. | Claire répartition des tâches entre tous les partenaires du projet et participation active de chaque partenaire. |
Palau actively participates in the Pacific Island Forum Security Conference as well as Forum conferences and workshops on arms trafficking. | Les Palaos participent activement à la Conférence du Forum des îles du Pacifique sur la sécurité régionale ainsi qu'aux conférences et aux ateliers organisés par le Forum sur le trafic des armes. |
OGBS actively participates in the FATF Working Group on the Evaluation and Implementation of the FATF Forty Plus Nine Recommendations. | Il participe également activement au Groupe de travail du GAFI sur l'évaluation et l'application des 49 recommandations du GAFI. |
The Ministry of Labor and Social Policy continually supports such activities of the NGO sector and actively participates with its representatives. | Le Ministère du travail et de la politique sociale appuie constamment les activités des ONG dans ces domaines et y participe activement par l'intermédiaire de ses représentants |
Chile firmly believes that the interests of collective security are pre eminent, and therefore actively participates in the relevant international forums. | Étant fermement persuadé de la primauté de la sécurité collective, le Chili participe activement aux diverses tribunes internationales. |
Sweden is a party to the all treaties covered by resolution 1540 and participates actively in the export control regimes under consideration. | Elle est partie à tous les traités visés par la résolution 1540 (2004) et participe activement aux régimes de contrôle des exportations. |
UNICEF actively participates in a working group to develop proposals for a simplified programming process, with recommendations expected by the end of 2005. | L'UNICEF participe activement aux travaux d'un groupe de travail chargé d'élaborer des propositions tendant à simplifier la programmation, et des recommandations en ce sens devraient être présentées avant la fin 2005. |
China joined the consensus on the relevant resolution of the General Assembly and actively participates in the work of the Ad Hoc Committee. | La Chine s apos est associée au consensus sur la résolution pertinente de l apos Assemblée générale des Nations Unies, et participe activement aux travaux du Comité spécial. |
It actively participates in the Galatsi Group together with other organizations, aiming at the coordination of actions against the phenomenon of human trade. | L'organisation, conjointement avec d'autres, participe activement aux travaux du Groupe Galatzi en vue de coordonner les activités de lutte contre la traite des êtres humains. |
Today, China actively and constructively participates in the global talks, discussing, for example, what it has been doing to cut emissions per unit of GDP. | Aujourd'hui la Chine participe efficacement aux négociations à l'échelle de la planète, discutant par exemple des mesures qu'elle a prises pour réduire ses émissions. |
For its part, the EU participates extremely actively in the fight against terrorist financing and was quick to take action to implement the various UN resolutions. | De son côté, l'Union européenne participe très activement à la lutte contre le financement du terrorisme. |
It participates actively in committees responsible for technical decisions, various expert meetings, and the Advisory Committee on Procurements and Contracts, ensuring proper compliance with Community procedures. | Elle participe activement à des comités de décision sur le plan technique, à des réunions d'experts divers et à la commission consultative des achats et des marchés, veillant au bon respect des procédures communautaires. |
2. Notes with satisfaction that the International Organization of la Francophonie participates actively in the work of the United Nations, to which it makes a valuable contribution | 2. Note avec satisfaction que l'Organisation internationale de la francophonie participe activement aux travaux de l'Organisation des Nations Unies, en y apportant une contribution appréciable |
2. Notes with satisfaction that the International Organization of la Francophonie participates actively in the work of the United Nations, to which it makes a valuable contribution | 2. Note avec satisfaction que l'Organisation internationale de la Francophonie participe activement aux travaux de l'Organisation des Nations Unies, en y apportant une contribution appréciable |
It participates actively in committees responsible for technical decisions, various meetings of experts, and the Advisory Committee on Procurements and Contracts, ensuring proper compliance with Community procedures. | Elle participe activement à des comités de décision sur le plan technique, à des réunions d'experts divers et à la commission consultative des achats et des marchés, veillant au bon respect des procédures communautaires. |
Activities relevant to the Committee Participates actively in local and international lobbying on forestry issues and on the recognition of traditional systems of land use and ecosystem management. | Activités intéressant le Comité Intervient activement aux niveaux national et international sur les questions de sylviculture et pour faire admettre les systèmes traditionnels d apos utilisation des sols et de gestion des écosystèmes. |
I would now like to say that, as negotiator for the European Union, it is very important to me that the European Parliament actively participates in this debate. | Je voudrais ensuite vous dire qu'en tant que négociateur pour l'Union, j'accorde une grande importance à la participation active du Parlement européen à ce débat. |
The Special Unit for TCDC actively participates in bureau Project Appraisal Committees (PACs), and since 1991 the Special Unit is a member of the Action Committee and the Policy Team. | Le Groupe spécial pour la CTPD participe activement aux comités d apos évaluation des projets des bureaux et est membre depuis 1991 du Comité d apos action et de l apos équipe chargée des politiques. |
Hence it participates actively in Consultative Group meetings and the Task Force on Assistance to Newly Independent States, particularly in managing change within the educational and certain other social systems. | De ce fait, elle participe activement aux réunions du Groupe consultatif et aux activités de l apos équipe spéciale d apos aide aux Etats nouvellement indépendants, en particulier pour ce qui est de la gestion du changement à l apos intérieur des systèmes d apos enseignement et de certains autres systèmes sociaux. |
This is so where the undertaking receiving the aid is actively involved in trade between Member States or participates in contracts awarded following a tendering procedure in several Member States. | C ' est le cas lorsque l ' entreprise bénéficiaire de l ' aide participe activement au commerce entre États membres, ou à des contrats conclus à l ' issue d ' une procédure d ' appel d ' offres dans plusieurs États membres. |
UNICEF participates actively in the United Nations Development Group working groups which have been formed, inter alia, to determine options available to increase the proportion of common services in field offices. | L'UNICEF participe activement aux groupes de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement qui ont été constitués, notamment pour déterminer quelles options s'offraient pour accroître la proportion de services communs dans les bureaux extérieurs. |
The Human Rights Division actively participates in the holding of courses and seminars designed, inter alia, for military officers. These courses focus on human rights, military sociology and army society relations. | Elle participe activement à l apos organisation de cours et séminaires destinés entre autres aux officiers, qui sont consacrés aux droits de l apos homme, à la sociologie militaire et aux relations entre militaires et civils. |
A youngster participates in the protest. | Un très jeune participant à la manifestation. |
She participates in many school activities. | Elle prend part à beaucoup d'activités scolaires. |
It participates in the TOXO programme. | Il participe au programme TOXO. |
It participates in the Galatsi Group . | Il participe aux travaux du Groupe Galatsi . |
Yet knowing this, he still participates. | Tout en le sachant, il y participe. |
.No participates in the party, George! | Je ne suis pas un invité, George. |
The Inter African Coffee Organization (IACO) also participates in such negotiations and continues to actively co sponsor training programmes and seminars to improve marketing techniques for producers, and to raise quality standards. | L apos Organisation interafricaine du café (OIAC) participe également à ces négociations et continue de parrainer activement des programmes et séminaires de formation à l apos intention des producteurs en vue d apos améliorer les techniques de commercialisation, et de relever les normes de qualité. |
Related searches : Actively Support - Actively Promote - Actively Involved - Actively Employed - Actively Contribute - Actively Pursue - Actively Working - Actively Encourage - Actively Seeking - Actively Seek - Actively Sought - Actively Pursuing - Actively Managing