Translation of "paramount power" to French language:


  Dictionary English-French

Paramount - translation : Paramount power - translation : Power - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Having military power and its possible use are paramount.
Le fait d'avoir une puissance militaire et la possibilité de l'utiliser sont mis en avant.
Safety considerations must always be paramount when dealing with nuclear power.
La sécurité doit toujours être prioritaire lorsque l'on aborde la question du nucléaire.
3.10 Public opinion and perception of nuclear power is recognised by the Commission as paramount for the future of nuclear policy.
3.10 La Commission reconnaît que l'opinion publique et les perceptions concernant l'énergie nucléaire sont cruciales pour l'avenir de la politique nucléaire.
3.7 Public opinion and perception of nuclear power is recognised by the Commission as paramount for the future of nuclear policy.
3.7 La Commission reconnaît que l'opinion publique et les perceptions concernant l'énergie nucléaire sont cruciales pour l'avenir de la politique nucléaire.
4.12 Public opinion and perception of nuclear power is recognised by the Commission as paramount for the future of nuclear policy.
4.12 La Commission reconnaît que l'opinion publique et les perceptions concernant l'énergie nucléaire sont cruciales pour l'avenir de la politique nucléaire.
4.13 Public opinion and perception of nuclear power is recognised by the Commission as paramount for the future of nuclear policy.
4.13 La Commission reconnaît que l'opinion publique et les perceptions concernant l'énergie nucléaire sont cruciales pour l'avenir de la politique nucléaire.
Prevention is paramount.
La prévention est capitale.
Hello, Paramount News?
Allo, Agence de presse Paramount?
Armenia s paramount oligarch fumed.
L oligarque le plus puissant d Arménie enragea.
(1966) for Paramount Pictures.
(Paramount Pictures).
By a decision of the paramount representative organ of popular power the People's Council dated 14 August 2003, these benefits were extended to 2020.
Sur décision de la plus haute instance représentative du pouvoir populaire  le Conseil du peuple  en date du 14 août 2003, ces prestations ont été reconduites jusqu'en 2020.
This should always remain paramount.
Cela devrait toujours rester une préoccupation primordiale.
Strengthening the judiciary is paramount.
Il est primordial de renforcer le système judiciaire.
In fact, policy is paramount.
En fait, elle est primordiale.
The Community character is paramount.
(Applaudissements)
Preventive measures must be paramount.
Les mesures préventives doivent être mises en avant.
The cooperation model is paramount.
Elle privilégie le modèle de la coopération.
Safety is of paramount importance.
La sécurité est d'une importance cruciale.
It is of paramount importance
Il est primordial...
In addition to programmes to fight poverty, a well functioning civil service and measures to counter corruption and abuse of power were of paramount importance.
Il était impératif d'adopter des programmes de lutte contre la pauvreté mais aussi de disposer d'une fonction publique performante et de prendre des mesures pour combattre la corruption et les abus de pouvoir.
Having grown up in a China that is now accepted as a legitimate great power, the new generation of leaders will be more impatient about China resuming its place as the paramount power in Asia.
Ayant grandi dans une Chine reconnue maintenant comme une grande puissance, la nouvelle génération de dirigeants sera plus impatiente de voir leur pays retrouver sa place de pouvoir dominant en Asie.
The humanitarian objective must remain paramount.
L apos objectif humanitaire doit rester primordial.
Its implementation is of paramount importance.
Sa mise en œuvre est d'une importance capitale.
1.3 Governance is of paramount importance.
1.3 À cet égard, la gouvernance revêt une importance capitale.
1.3 Safety is paramount for aviation.
1.3 La sécurité est primordiale dans le secteur de l'aviation.
1.5 Governance is of paramount importance.
1.5 À cet égard, la gouvernance revêt une importance capitale.
1.6 Governance is of paramount importance.
1.6 À cet égard, la gouvernance revêt une importance capitale.
2.6 Safety is paramount for aviation.
2.6 La sécurité est primordiale dans le secteur de l'aviation.
2.7 Safety is paramount for aviation.
2.7 La sécurité est primordiale dans le secteur de l'aviation.
But it is of a paramount importance that these kinds of change, namely, to incorporate real power into the structure of the UN, make more progress.
Mais il est primordial que ce genre de changement, à savoir l'incorporation d'un réel pouvoir dans la structure de l'ONU, progresse davantage.
To Allah, the One, the All paramount!
A Allah, l'Unique, le Dominateur.
Again, maintaining realistic expectations must be paramount.
A nouveau, il est primordial d avoir des attentes réalistes.
For the CCP, saving face is paramount.
Pour le PCC, l essentiel est aujourd hui de sauver la face.
So, institutional building is of paramount importance.
Ainsi, le renforcement des capacités institutionnelles est d'une importance critique.
The refugee question is of paramount importance.
La question des réfugiés est d apos importance primordiale.
1.7 Energy issues are of paramount importance.
1.7 Les questions énergétiques revêtent une importance capitale.
Those opinions will be of paramount importance.
Et il sera primordial.
However, consumer freedom of choice is paramount.
Mais la possibilité de choisir pour les consommateurs devrait occuper la première place.
Three aspects were paramount in our group.
Trois points occupaient le devant de la scène dans notre groupe parlementaire.
Let us make sure that the fight to save lives is paramount and play our part in tackling the power of big tobacco interests, which only destroy lives.
Assurons nous que ce combat pour sauver des vies devienne une priorité absolue et jouons notre rôle pour contrer la puissance des intérêts financiers de l'industrie du tabac, qui ne fait que détruire des vies.
Merger with United Paramount Theatres (1950s) At the end of 1949, movie theater operator United Paramount Theatres (UPT) was forced by the U.S. Supreme Court to become an independent entity, separating itself from Paramount Pictures.
Fusion avec United Paramount Theatres À la fin de l'année 1949, le réseau de salles de cinéma United Paramount Theatres (UPT) est contraint par la Cour suprême des États Unis de devenir une société indépendante du studio de cinéma Paramount Pictures (voir ).
As Mao consolidated his power, he became the actual paramount leader of CCP, even though Zhang Wentian was officially appointed as General Secretary of the CCP in Zunyi Conference.
Bien que Zhang Wentian fut nommé Secrétaire général du Parti communiste chinois à la conférence de Zunyi, la puissance Mao grandissait au sein du parti.
In China, maintaining a harmonious society is paramount.
En Chine, maintenir une société harmonieuse, voilà ce qui est d'une importance capitale.
For the moment, politics has claimed paramount status.
Pour le moment, la politique affiche sa prééminence.
He is Allah, the One, the All paramount.
C'est Lui Allah, l'Unique, le Dominateur suprême.

 

Related searches : Paramount Chief - Paramount Role - Paramount Concern - Paramount Topic - Paramount Requirement - Paramount Goal - Paramount Duty - Paramount For - Paramount Objective - Becomes Paramount - Paramount Issue - Paramount Interest - Remain Paramount