Translation of "palate" to French language:
Dictionary English-French
Palate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Right. Aperitifs ruin the palate. | Dieu soit loué ! |
Did the food match your palate? | Comment avez vous trouvé le repas ? |
It's done largely with the palate. | On se sert du palais. |
This wine is pleasing to the palate. | Ce vin est plaisant au palais. |
Jacques Chirac certainly had a more refined palate . | Jacques Chirac avait certes un appétit un peu plus développé . |
These defects include cleft lip or cleft palate. | Ces défauts incluent des fentes labiales et des fentes palatines. |
Wait... don't smell it, it'll ruin your palate. | Ne reniflez pas ça, ça va vous gâter le palais. |
Before being swallowed, insects are crushed against the palate. | Avant d'être avalés, les insectes sont écrasés contre le palais. |
For the ear tries words, as the palate tastes food. | Car l oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments. |
Because no animal should die just to please your palate | Parce qu'aucun animal ne mérite de mourir pour le plaisir du palais |
a culinary travelogue, an adventure for the palate, mind, and spirit. | un film de voyage culinaire, une aventure pour le palais, l'esprit et l'âme. |
Those two holes in the palate there give the game away. | Ces deux trous, dans le palais, ici, vendent la mèche. |
Doesn't the ear try words, even as the palate tastes its food? | L oreille ne discerne t elle pas les paroles, Comme le palais savoure les aliments? |
And I don't call my palate a philistine palate so it doesn't necessarily mean something that I wasn't impressed, but I was not the only one there who had that reaction. | Et je ne Disons que je n ai pas un palais très éduqué donc mon manque d intérêt ne veut pas forcément dire grand chose, mais je n'était pas le seul à réagir de cette manière. |
And I don't call my palate a philistine palate so it doesn't necessarily mean something that I wasn't impressed, but I was not the only one there who had that reaction. | Et je ne... Disons que je n'ai pas un palais très éduqué donc mon manque d'intérêt ne veut pas forcément dire grand chose, mais je n'était pas le seul à réagir de cette manière. |
What are you doing by operating on the cleft palate to correct it? | Que doit on faire comme opération sur la fente labiale pour la corriger? |
Malformations of the skull, palate, eye, jaw, limbs, skeleton and gastrointestinal tract were noted. | Des fentes palatines, des malformations du crâne, des yeux, de la mâchoire, des membres, du squelette et du tractus gastro intestinal ont été observées. |
Other frequent anomalies included cleft palate, anasarca and skeletal anomalies of the vertebrae and ribs. | D autres anomalies fréquentes incluent une fente palatine, un épanchement dans toutes les cavités et des anomalies des vertèbres et des côtes. |
Abnormalities of the lower jaw, tongue, and or palate were seen at all doses tested. | Des anomalies de la mâchoire inférieure, de la langue et ou du palais ont été invariablement observées à toutes les doses. |
In animal reproduction studies, glucocorticosteroids have been shown to induce malformations (cleft palate, skeletal malformations). | Au cours des études de reproduction menées chez l animal, des malformations ont été observées après administration de glucocorticoïdes (fentes palatines, malformations osseuses). |
In animal reproduction studies, glucocorticosteroids have been shown to induce malformations (cleft palate, skeletal malformations). | Elle est rapide dans un premier temps puis se poursuit plus lentement. |
Le Fort I fractures (horizontal) A fracture of the maxilla immediately above the teeth and palate. | Le Fort I fractures (horizontales) Une fracture du maxillaire sous les dents et le palais. |
These symptoms include sneezing, runny or itchy nose, itchy palate, and itchy, red or watery eyes. | Ces symptômes comprennent les éternuements, le nez qui coule ou qui démange, les démangeaisons du palais, les yeux qui démangent, qui sont rouges ou larmoyants. |
The third ranked organization was Interplast, which is more narrowly focused on correcting deformities like cleft palate. | La troisième place est occupée par Interplast, qui se consacre essentiellement à remédier aux malformations, comme les becs de lièvres. |
All the same, resumed he, after having clicked his tongue against his palate, they are brave fellows! | C'est égal, reprit il après avoir fait claquer sa langue contre son palais, ce sont de braves gens. |
And so, if we can release some of those, they become accessible to us in our palate. | Si nous pouvons libérer certains de ces sucres, ils deviennent alors accessibles à notre palais. |
In animal studies glucocorticoids have been shown to induce malformations including cleft palate and intra uterine growth retardation. | Des études effectuées chez l'animal ont montré la survenue de malformations avec fente palatine et des retards de croissance intra utérine. |
The baby's gums and tongue as well as the soft and hard palate could be injured by the jewelry. | Les gencives, la langue du bébé, ainsi que le palais osseux et les parties molles peuvent être blessés par les bijoux. |
So really this is the same soup spiced up for the tired palate. It is too strong for us. | L'on nous propose aujourd'hui le même plat avec une autre sauce, mais elle est trop épicée pour nous. |
Developmental abnormalities in the brain have been detected in mice given azacitidine on or before closure of the hard palate. | Des anomalies du développement cérébral ont été détectées chez la souris sous azacitidine pendant ou avant la soudure de la voûte palatine. |
They also have the secondary palate that other primitive therapsids lacked, except the therocephalians, who were the closest relatives of cynodonts. | Ils avaient également le palais secondaire qui manquait chez les thérapsides primitifs autres que les thérocephaliens, qui étaient les plus proches parents des cynodontes. |
However, in rabbits, a slight increase in the incidence of cleft palate at doses of 150 200 mg kg was seen. | Chez le lapin toutefois, une légère augmentation de l'incidence des fentes palatines a été observée à des doses comprises entre 150 et 200 mg kg. |
When retracted, the tongue is held in the oropharynx by the hyoid muscles and the secondary palate, preventing it from blocking respiration. | Quand elle est rétractée, la langue est maintenue dans l'oropharynx par les muscles hyoïde et le palais secondaire, ce qui lui empêche de bloquer la respiration. |
In vain did she strain her final energy she felt her tongue cold against her palate, she could not tear herself from death. | Et vainement elle tendait ses dernières énergies elle sentait sa langue froide contre son palais, elle ne pouvait s'arracher de la mort. |
Administration of pemetrexed to pregnant mice resulted in decreased foetal viability, decreased foetal weight, incomplete ossification of some skeletal structures and cleft palate. | L'administration de pemetrexed à des souris gravides s'est traduite par une diminution de la viabilité des fœ tus, une diminution du poids des fœ tus, une ossification incomplète du squelette et des fentes palatines. |
Just after being born with a bilateral cleft lip and palate, baby Marium, perhaps only a day old, was abandoned on a public bus. | Née avec une fente labiale et palatine bilatérale, le bébé Marium, âgée peut être d'un jour seulement, a été abandonnée dans un bus public. |
Now the thing about this kimchi is it's very sour and refreshing so it's more like a palate cleansers in between bites of a meal. | Alors le truc avec ce kimchi c'est que c'est très acide et rafraîchissant donc c'est plus comme un rinceur de palais entre deux bouchées de repas. |
One's palate gets so tired of the old hackneyed things here was a dish with a new flavour, with a taste like nothing else on earth. | Le palais se lasse si vite de la quotidienne rengaine alimentaire ce ragout offrait pour le moins une saveur nouvelle, une saveur a nulle autre pareille. |
Gari (thinly sliced young ginger that has been marinated in a solution of sugar and vinegar) is used between dishes of sushi to cleanse the palate. | Gari (gingembre coupé en tranches fines mariné dans une solution de sucre et de vinaigre) est utilisé entre les plats de sushi. |
but much more fascinating (and possibly a little off putting to the western palate) is the tradition of drinking raw blood, cooked blood, and blood milk mixtures. | mais ce qu'il y a encore de plus fascinant (et sans doute un peu rebutant pour le palais des Occidentaux) est la tradition de boire du sang frais, du sang cuit et des mélanges à base de sang et de lait. |
96 with secondary enlargement of the tongue were observed in one foetus, microophthalmia was observed in another foetus, and cleft palate was observed in a third foetus. | Une anencéphalie et une anophthalmie unilatérale avec hypertrophie secondaire de la langue ont été observées chez un foetus et une micropthalmie a été décelée chez un deuxième foetus tandis qu un troisième a présenté une division palatine. |
Wintu and Lardil are other languages with a reported (apico )retroflex trill where the tongue apex approaches the hard palate (this is not sub apical as in Toda). | Le wintu est une autre langue possédant une roulée (apico )rétroflexe, où la langue le palait dur (celle ci n'est pas sous apicale comme en toda). |
Later on, particularly in the nineteenth century, some countries developed beds of oysters, which were considered quite rightly to be a species of food for the refined palate. | Depuis cette époque, surtout au XIXe siècle, certains pays ont développé la culture des huîtres en viviers, les huîtres étant considérées comme un mets raffiné à fort juste titre. |
In patients with allergic rhinitis, Aerius was effective in relieving symptoms such as sneezing, nasal discharge and itching, as well as ocular itching, tearing and redness, and itching of palate. | Chez les patients atteints de rhinite allergique, Aerius a soulagé les symptômes tels qu éternuements, écoulement nasal et prurit mais également prurit oculaire, larmoiement et rougeurs, et prurit du palais. |
In patients with allergic rhinitis, Azomyr was effective in relieving symptoms such as sneezing, nasal discharge and itching, as well as ocular itching, tearing and redness, and itching of palate. | Chez les patients atteints de rhinite allergique, Azomyr a soulagé les symptômes tels qu éternuements, écoulement nasal et prurit mais également prurit oculaire, larmoiement et rougeurs, et prurit du palais. |
Related searches : Palate Cleanser - Arched Palate - Refined Palate - Colour Palate - Discerning Palate - Cleft Palate - Soft Palate - Hard Palate - Suit Your Palate - On The Palate - Cleft Lip Palate - Cleanse The Palate