Translation of "pains" to French language:
Dictionary English-French
Pains - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Labour pains | Les douleurs des Travaillistes |
Stomach pains. | Κύπρος GEO. |
if you experience severe chest pains, or if the chest pains worsen. | Faites attention avec Nifedipine Pharmamatch retard |
Germany s Labor Pains | Les affres du monde du travail allemand |
Organizing my pains. | Organiser mes souffrances. |
It pains you? | Cela vous attriste? |
Got gas pains. | Je suis ballonné. |
You pains me. | Vous me peinez. |
I have terrible pains. | J'ai d'affreuses douleurs. |
No gains without pains. | On n'a rien sans peine. |
No gain without pains. | Pas de bras, pas de chocolat. |
I have unbearable pains. | J'ai des douleurs insupportables. |
We suffer stifling pains. | On étouffe. |
joint pains in children | douleurs des articulations chez l enfant |
Pains were stronger and stronger. | La douleur était de plus en plus forte. |
Syria Blogging Pains Global Voices | Syrie Les affres d'un blogueur |
The birth pains are here. | Les douleurs de l'accouchement sont là. |
It pains me to say | Et même maintenant je te hais |
What's the matter, growing pains? | Tu es ïhumeur chantante? Et pourquoi pas? |
Take pains, be perfect. Adieu. | Appliquezvous, soyez parfaits. |
Here is for thy pains. | Voici pour ta peine. |
Yes... but don't take pains, | Inutile de te mettre en frais. |
Just hunger pains, that's all. | Juste des tiraillements d'estomac. |
All my pains were in vain. | Tous mes sacrifices furent vains. |
All my pains went for nothing. | Toutes mes souffrances n'ont servi à rien. |
He has pains in his side. | Il a une douleur au côté. |
No one matures without growing pains. | Personne ne mûrit sans douleurs croissantes. |
See that no pains be spared. | Qu'on n'épargne aucune peine! |
Aches and pains and just restless | Donc mal de tête, douleurs et insomnie ... |
I think I've got growing pains. | Mes jointures font mal. |
I started to cry due to pains. | J'ai commencé à pleurer à cause de la douleur. |
Nevertheless, Ghana s growing pains have been considerable. | Néanmoins, le Ghana a connu des difficultés croissantes considérables. |
I have labor pains every thirty minutes. | Mes contractions sont espacées de trente minutes. |
He took great pains in the negotiation. | Il a fignolé la négociation. |
Vomiting Gastrointestinal and abdominal pains Dyspepsia Flatulence | coordination Trouble de la marche Troubles de l olfaction Hypertension intracrânienne |
Vomiting Gastrointestinal and abdominal pains Dyspepsia Flatulence | Trouble de la marche Troubles de l olfaction Hypertension intracrânienne |
Vomiting Gastrointestinal and abdominal pains Dyspepsia Flatulence | Réactions de |
Vomiting Gastrointestinal and abdominal pains Dyspepsia Flatulence | Douleurs gastro intestinales et abdominales Dyspepsie Flatulences |
Vomiting Gastrointestinal and abdominal pains Dyspepsia Flatulence | Troubles de la |
Vomiting Gastrointestinal and abdominal pains Dyspepsia Flatulence | (évoluant dans de |
I just have pains all the time. | J'ai mal tout le temps. |
It pains me to relate that death... | hélas, je dois dire que Ia mort |
It pains us to see and hear this. | Nous sommes peinés de voir et d'entendre de telles choses. |
Normal means a collection of pains and terrors. | La normalité, c'est une collection de douleurs et de terreurs. |
It pains me to disagree with your opinion. | Ça me fait mal d'être en désaccord avec ton opinion. |
Related searches : Hunger Pains - Took Pains - Taking Pains - Pains Me - Labor Pains - Labour Pains - Take Pains - At Pains - Growing Pains - Main Pains - Aches And Pains - Took Great Pains - At Great Pains - Pains Of Life