Translation of "outage management" to French language:
Dictionary English-French
Management - translation : Outage - translation : Outage management - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We apologize for today's outage. | Nous nous excusons pour les problèmes d'aujourd'hui. |
The storm caused a power outage. | La tempête a provoqué une panne d'électricité. |
The storm caused a power outage. | L'orage a causé une coupure de courant. |
The storm caused a power outage. | L'orage a occasionné une coupure de courant. |
It is a general power outage? | C'est une panne générale ? |
Facebook has since apologized over the outage | Facebook s'est depuis excusé |
There seems to be a power outage! | Il semblerait que nous n'ayons plus de jus ! Pacheko |
The power outage was caused by a squirrel. | La panne électrique a été causée par un écureuil. |
Humorous Web Reactions to Thursday's Facebook Outage Global Voices | Quand Facebook tombe en panne, le web s'amuse |
Evolution is currently offline due to a network outage. | Evolution est actuellement hors ligne à cause d'un arrêt temporaire du réseau. |
Madagascar Population Grows Tired of Power Outage Global Voices | Madagascar Exaspérés par les coupures d'électricité |
Whether the washing machine was working when the outage began. | Si le lave linge était en marche quand la coupure a commencé. |
Pradeep Kumar Singh asks how ethical is the Internet outage | Pradeep Kumar Singh se demande où est passée l'éthique dans une telle interruption d'Internet |
On Twitter, users are blaming Israeli bulldozers for the outage. | Des utilisateurs de Twitter mettent en cause les bulldozers israéliens pour le blackout. |
Some Mashable readers are more sympathetic with Facebook, about the outage | Quelques lecteurs de Mashable se montrent plus compatissants envers Facebook |
Facebook posted the following updates on Twitter during and after the outage | Facebook a publié ces mises à jours sur Twitter pendant et après les problèmes |
Madagascar Electricity Supplier Office Vandalized by Residents over Frequent Outage Global Voices | Madagascar Les bureaux d'une compagnie d'électricité saccagés par les consommateurs furieux |
It's a TOTAL nationwide blanket outage. Zelalem Kibret ( zelalemkibret) May 31, 2017 | C'est une interruption TOTALE de service couvrant la totalité du pays. |
Looks like we got a power outage on the 1 8th floor. | On dirait qu'il y a une coupure de courant au 15e étage. |
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | Tous les hôpitaux sont équipés de générateurs de secours en cas de panne de secteur. |
Meanwhile, Prime Minister Davutoglu refused to rule out terrorism as a cause for the outage. | Pendant ce temps, la premier ministre Davutoglu a refusé d'exclure que le terrorisme soit à l'origine de la panne. |
The government didn t take the responsibility for the outage, instead blaming technical problems and DDoS attacks. | Le gouvernement n a pas endossé la responsabilité de cette interruption, pointant du doigt des problèmes techniques et du piratage. |
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | L'incendie et la panne électrique ont causé la clôture prématurée de la journée sur certaines places de marché, dans le quartier financier de Manhattan. |
Claims that the outage was caused by a distributed denial of service DDoS attack are not true. | Les allégations selon lesquelles la panne était due à une attaque de déni de service distribué DSD sont fausses. |
EAT Constant outage of electricity, slow internet speed and the most annoying of all, internal politics in organizations. | EAT Les coupures fréquentes d'électricité, des connexions Internet lentes et le plus ennuyeux de tout, les intrigues politiques. |
In a short news article, Maan News also blames (Ar) Israeli bulldozers cutting off cables for the outage. | Dans une dépêche, Maan News accuse également (en arabe) les excavatrices israéliennes d'avoir coupé les câbles provoquant le coupure. |
The key flaw that caused this outage to be so severe was an unfortunate handling of an error condition. | Le nœud du problème, qui l'a rendu si grave, est la mauvaise gestion d'une erreur. |
However, the power outage was not complete because the Gaza Strip power plant supplies only about 30 of its electricity. | Néanmoins, la coupure de courant n'a pas été totale car la centrale électrique de la bande de Gaza ne fournit qu'environ 30 de son électricité. |
Several jokes about the Facebook outage were soon streaming on Twitter, with many of them being re tweeted by hundreds. | Des blagues sur ce sujet ont alors rapidement commencé à circuler sur Twitter, beaucoup étant reprises par des centaines d'utilisateurs. |
Concerned customers should call their ISPs and demand a legitimate explanation for the ongoing outage of political opposition Web sites. | Les clients concernés devraient appeler leurs FAI pour demander des explications légitimes à propos de l'arrêt continu du fonctionnement des sites internet de l opposition. |
It offers output flexibility to accommodate changing customers demand levels and valuable insurance in the event of a nuclear outage. | Elle présente une souplesse de production susceptible de s'adapter au niveau de demande fluctuant des clients et constitue une assurance précieuse en cas d'arrêt nucléaire. |
Accordingly, the restructuring plan envisages the creation of two reserves a cash collateral reserve and an outage and liquidity reserve. | En conséquence, le plan de restructuration envisage la création de deux réserves une réserve de garantie en liquidités et une réserve de liquidités et d'indisponibilité. |
Another opposition guy told IPS that ballot boxes were switched during a sudden power outage at the end of polling day. | Un autre type de l'opposition a indiqué à l'IPS que des urnes avaient été échangées pendant une coupure soudaine d'électricité à la fin de la journée de vote. |
This is the worst outage we ve had in over four years, and we wanted to first of all apologize for it. | C'est le pire problème d'accès que nous avons eu en 4 ans et nous voulions tout d'abord nous excuser. |
With a daily eight to ten hour of country wide power outage routine, both business and personal life of Pakistanis are hampered. | La vie professionnelle comme personnelle des Pakistanais est entravée par la routine d'une coupure de courant quotidienne de huit à dix heures. |
A claim swiftly rejected by experts. In order for a whole country outage, all cables would have had to been cut simultaneously. | Le ministre a vite été contredit par les experts Pour qu'une coupure au niveau national se produise, tous les câbles devraient être coupés en même temps. |
Nay Myo Zin, on a different note, wrote about the power outage in some parts of Yangon while Obama was delivering his lecture | Nay Myo Zin, sur un autre ton, commente la coupure de courant dans certains quartiers de Yangon pendant le discours d'Obama |
The mass outage follows a month of severe power cuts around the city, resulting in extensive socio economic costs due to their unpredictability. | Cette panne générale fait suite à un mois de coupures importantes dans toute la ville, et a provoqué d'importants coûts socio économiques faute d'information préalable. |
Announcement Due to power outage, the other language versions of this issue of the Journal will be issued in the course of day. | Avis En raison d'une panne d'électricité, les autres versions linguistiques de ce numéro du Journal paraîtront dans le courant de la journée. |
Blogger Andriamihaja in Tulear (South East of Madagascar) wrote a humorous open letter to the company picturing life without power outage in his town. | Le blogueur Andriamihaja, de Tulear dans le sud de Madagascar, a écrit une lettre ouverte humoristique à la compagnie décrivant la vie dans sa ville sans énergie. |
The crises have ranged from war and military raids and invasions, to military occupation, and in this case to an electricity and fuel outage. | Les crises sont passées de la guerre et des raids armés à l'occupation militaire, et, dans le cas présent, à une pénurie d'électricité et de carburant . |
Many seem to believe that the outage is a deliberate effort on the part of the Syrian government to cut the country off the internet. | Beaucoup semble croire que la coupure est une décision délibérée de la part du gouvernement syrien, pour couper le pays d'Internet. |
One fact that caught our attention was the unexpected power outage in the Lucmacucho sector, preventing local radios from transmitting live events from the mobilization. | Un fait qui a retenu mon attention a été la panne d'électricité inattendue dans le secteur de Lucmacucho, empechant les radios locales de transmettre en direct le déroulement de la manifestation. |
The alleged cyber attack that led to a temporary outage of the Ukrainian power grid was likely perpetrared by Russian hackers, according to US researchers. | La cyber attaque présumée qui a induit une panne temporaire du réseau électrique ukrainien était vraisemblablement perpétrée par des pirates russes, d'après des chercheurs américains. |
L'express de Madagascar reports on twitter that citizens of Farafangana (SE of Madagascar) got frustrated with the frequency of power outage ( 6h day) in the city . | L'express de Madagascar rapporte sur Twitter que les habitants de Farafangana (dans le sud est de Madagascar) sont excédés par la fréquence des coupures de courant ( 6h par jour) dans leur ville. |
Related searches : Outage Management System - Network Outage - System Outage - Forced Outage - Major Outage - Maintenance Outage - Plant Outage - Planned Outage - Production Outage - Line Outage - Technical Outage - Supply Outage - Outage Rate