Translation of "out of hibernation" to French language:
Dictionary English-French
Hibernation - translation : Out of hibernation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He had come out of hibernation and literally dropped dead outside his hole. | Il était sorti de son hibernation et est littéralement tombé raide mort en quittant son trou. |
Others on the RuNet seem to think no amount of hibernation can spare the ruble. | D'autres sur RuNet semblent penser que l'hibernation ne sera jamais assez longue pour voir le rouble sauvé. |
An active Russian civil society, which seemed to appear out of nowhere in Mikhail Gorbachev s Soviet Union of 1989 1990 after the long Soviet hibernation, receded far too quickly. | Une société civile russe active, qui avait semblé sortir de nulle part dans l Union Soviétique de 1989 1990 de Mikhaïl Gorbatchev, après la longue hibernation soviétique, a régressé bien trop rapidement. |
There is nothing to eat up here, but the conditions were ideal for hibernation. | Il n'y a rien à manger là haut, mais les conditions étaient idéales pour hiberner. |
History shows the Russian Bear s ambitions never die they just go into hibernation, he told reporter John Fund. | L'Histoire montre que les ambitions de l'ours russe ne meurent jamais elles entrent seulement en hibernation déclarait il au journaliste John Fund. |
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | Si vous considérez l'objectif de l'hibernation, je pense que c'est la réponse des animaux qui essaient de survivre d'une manière ou d'une autre à la saison hivernale avec son manque de nourriture. |
But the West African media, with a few exceptions, go into hibernation on Friday afternoons and revive sometime the following Monday. | Mais les médias ouest africains, à peu d'exceptions prés, entrent en hibernation le vendredi après midi et ressuscitent à un moment donné le lundi matin suivant. |
However, the Losers' Club forced It to return to an early hibernation when heavily wounded by the young Bill Denbrough in the first Ritual of Chüd. | Malgré plusieurs meurtres d'enfants, le Club des Ratés la force à rentrer en hibernation précoce à la suite du premier Rituel de Chüd. |
At the end of the Conference on Disarmament apos s 1992 session there was widespread concern that the Conference on Disarmament would go through a post chemical period of hibernation. | A la fin de la session de 1992, qui avait été consacrée en grande partie aux négociations relatives à la Convention sur les armes chimiques, la question s apos est posée de savoir ce à quoi s apos occuperait la Conférence au cours de sa session de 1993 bon nombre d apos entre nous étaient inquiets à l apos idée que la Conférence du désarmement puisse sombrer provisoirement dans la léthargie après lesdites négociations. |
When the weather is suitable, they will consume large amounts of food in order to create a layer of fat on their body, enabling them to survive their long hibernation period. | Lorsque les conditions climatiques s'y prêtent, elles consomment de grandes quantités de nourriture afin de constituer une couche de graisse leur permettant de survivre durant leur longue hibernation. |
Meanwhile, this same shuttle progressively falls victim to the cold of space following the breakdown of the onboard radiators, and all 3,000 colonists on board, in a state of hibernation since their departure from Earth, are killed. | Celui ci est progressivement gagné par le froid de l'espace, après la panne des radiateurs, ce qui provoque la mort des quelque colons à bord, en état d'hibernation depuis le décollage de la Terre. |
Then on March 18 at 3 45 p.m. Pacific Standard Time (all times will be in PST or PDT), a shallow magnitude 4.2 earthquake (the initial reading was 4.1), centered below the volcano's north flank, signaled the volcano's violent return from 123 years of hibernation. | Le 20 mars, à 3 h 47 (heure locale), un tremblement de terre superficiel de magnitude 4,2 sur l échelle de Richter, dont l épicentre se trouve sous le flanc nord de la montagne, confirme que le volcan est bien en train de se réveiller après un sommeil de 123 ans. |
Polar bears, which pile on fat to survive hibernation and yet do not become diabetic, may also hold clues for treating Type II diabetes, a disease associated with obesity that afflicts more than 190 million people worldwide, reaching epidemic proportions in many countries. | Les ours polaires, qui puisent leurs ressources pendant l hibernation dans la graisse emmagasinée et qui pourtant ne deviennent pas diabétiques, sont aussi susceptibles d offrir des solutions pour le traitement du diabète de type 2, une maladie associée à l obésité dont sont affligées plus de 190 millions de personnes dans le monde, atteignant même des proportions de l ordre de l épidémie dans de nombreux pays. |
Out of my, Out of my, mind Out of my | Je perd la tête |
Get out of here. Get out! Get out! | Vat'en d'ici ! |
Out of sight, out of mind. | Loin des yeux, loin du cœur. |
I'm Out of my, Out of my, mind Out of my fucking mind | Si tu as un probléme, cours au commissariat |
Fly out of Amsterdam, out of everything. | Echapper à Amsterdam, à tout le reste. |
Out of my, Out of my , mind | Tu sais j'ai présenté un exorcisme aux grammy |
Out of my, Out of my, mind Out of my fucking mind I'm I'm | J'ai tout dépensée dans une Buggati bleu |
I'm out of my, out of my mind | Je |
Out of 5 rolls, out of 5 flips. | Sur les 5 rouleaux, sur 5 flips. |
Get out of there, get out of there! | Sortez de là, sortez de là! |
Get out of here! Get out of here! | Sortez d'ici! |
Get out of here! Get out of here! | Sortez d'ici ! |
Get out of here. Get out of here. | Laissezmoi, fichez le camp. |
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together. | De lui sortira l angle, de lui le clou, de lui l arc de guerre De lui sortiront tous les chefs ensemble. |
I'm, I'm out of my, out of my mind | Je perds ma putain de tête |
I'm out of my I'm out of my mind | Voilà pourquoi ces négros disent que je suis une illuminatie |
They're not really selling out of _, out of necessity. | Ils ne vendent pas vraiment par nécessité. |
Keep my name out of it. Out of what? | Pourquoi ça? |
Get out of it, get it out. | Sortez en. Sortez le. |
Get out of here and stay out. | Du balai ! |
Get out of this room. Get out! | Sortez de cette chambre. |
It can be achieved out of innocence, or arrogance, or out of selfishness, sometimes out of carelessness. | Cela peut sortir de l'innocence, de l'arrogance, ou de l'égoïsme, et même parfois de la négligence. |
1 out of 10,000 to 1 out of 1,000, very rare less than 1 out of 10,000). | (fréquent de 1 patient sur 100 à 1 sur 10 peu fréquent de 1 sur 1 000 à 1 sur 100 rare de 1 sur 10 000 à 1 sur 1 000 très rare moins de 1 sur 10 000). |
1 out of 10,000 to 1 out of 1,000, very rare less than 1 out of 10,000). | (fréquent de 1 patient sur 100 à 1 sur 10 peu fréquent de 1 sur 1000 à 1 sur 100 rare de 1 sur 10 000 à 1 sur 1 000 très rare moins de 1 sur 10 000). |
You'd factor out a 7 out of that term, a factor 7 out of that term. | Vous mettez en évidence un 7 à ce facteur et un autre 7 à celui ci. |
And we're starting to move out of the just out of copyright into the out of print world. | Et nous nous apprêtons à passer des livres avec droits d'auteurs expirés aux livres qui ne sont plus publiés. |
Out of sight and out of mind, if you will. | Loin des yeux, loin du coeur, en gros. |
Out of my I'm out of my m m mind | Tu n'a aucune d'idée |
Building a building out of water, out of contained water. | Construire un bâtiment avec de l'eau ...construire avec de l'eau contenue... |
You've run out of excuses! We're running out of time! | Equité maintenant! |
I say, Come out of that, come out of it. | Je dis Sors de là ! Sors de là ! |
Borzage makes the most out of, out of s ilence. | Borzage tire le meilleur partie du silence. |
Related searches : Hibernation Mode - In Hibernation - Hibernation Sites - Hibernation Period - Hibernation State - Go Into Hibernation - Out Of - Out Out - Out Of 10 - Reclassified Out Of - Obtain Out Of - Advantage Out Of - Out Of Solidarity