Translation of "our daily lives" to French language:


  Dictionary English-French

Daily - translation : Our daily lives - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It fuels our daily lives.
Elle alimente nos vies quotidiennes.
Operant conditioning is everywhere in our daily lives.
Le conditionnement opérant est partout dans la vie quotidienne.
It's woven into the fabric of our daily and our business lives.
Il fait partie intégrante de nos vies quotidiennes et professionnelles.
We use water in every aspect of our daily lives.
Nous utilisons constamment de l'eau dans notre vie quotidienne.
quot The roadblocks in Gaza have become a daily obstruction to our lives, a daily harassment.
quot Les barrages routiers à Gaza sont devenus une gêne dans notre vie quotidienne tous les jours nous sommes victimes de mesures vexatoires.
A certain Israelization of our daily lives has unfortunately become inevitable.
Une certaine israélisation de notre quotidien est malheureusement devenue inévitable.
The difficulty is really to integrate it into our daily lives.
La difficulté, c'est de vraiment l'intégrer dans notre vie au quotidien.
Practical labeling underpins all forms of interactions in our daily lives.
La pratique d'étiquetage sous tend toutes les formes d'interactions dans notre vie quotidienne.
It will create a new framework for our daily lives and our political work.
Notre vie quotidienne autant que notre travail politique ont changé depuis ce jour là.
This understanding of chemistry actually can help us with our daily lives.
Cette compréhension de la chimie peut en fait nous aider dans notre vie quotidienne.
Police repression is still part of the reality of our daily lives.
Comme nous l'avons dit, cet objectif n'a pas encore été atteint.
Back then in Peru, terror and fear was part of our daily lives.
A l'époque au Pérou, la terreur et la peur faisaient partie de notre quotidien.
Look at how much the technological and biotechnological revolutions affect our daily lives.
Alors, regardez comment la révolution de l'industrie technologique ou biotechnologique affecte notre vie quotidienne.
We all need to change over to the euro in our daily lives.
Nous devons tous nous adapter à l'euro dans la vie quotidienne.
Our daily lives allow us the option of closing our eyes and pretending there is no problem.
Notre quotidien nous offre la possibilité de fermer nos yeux et de prétendre qu'il n'y a pas de problème.
Not a day passes in which we don't use electricity in our daily lives.
Pas un jour ne passe sans que nous utilisions l'électricité dans notre vie quotidienne.
Then we get back to our daily lives, until the next time it happens.
Puis nous retrouvons peu à peu notre vie quotidienne, jusqu à ce qu une tragédie se produise à nouveau.
Do we need to use geometric function in our daily lives when we're buying vegetables?
Avons nous besoin d'une fonction géométrique dans notre vie quotidienne pour acheter des légumes ?
Now think about the impact that this is going to have on our daily lives.
Maintenant réfléchissez à l'impact que cela aura sur nos vies quotidiennes.
Can you name one thing that improves our daily lives that has come from space research.
Pouvez vous citer une seule chose qui améliore notre quotidien et issue de la recherche spatiale.
They are a threat in our daily lives due to the same and our money which they are in possession of...
Ils sont une menace dans nos vies quotidiennes par la même et par notre argent qu'ils détiennent..
If only our initiative were to cease to be necessary tomorrow and we could all return to our peaceful daily lives.
Si seulement notre initiative pouvait, demain même, perdre sa nécessité et chacun de nous retourner à sa paix quotidienne.
Also on evenings like this, when my neighbors, children, and I gather and just talk about our daily lives and the daily struggles here.
Il y aussi les soirs comme celui ci, lorsque mes voisins, mes enfants et moi nous retrouvons et évoquons nos vies quotidiennes et les difficultés qu'elles comportent.
Of course, bringing more democracy into our daily lives cannot mean perpetual debate, without actually making decisions.
Bien évidemment, l'introduction d'un degré de démocratie plus prononcé dans nos vies quotidiennes n'implique pas un débat perpétuel sans réelle prise de décisions.
So I've gone out of the lab to see if this really holds in our daily lives.
Je suis donc sorti du laboratoire pour voir si cela est vrai dans notre vie quotidienne.
nearly all aspects of our daily lives, and will increas ingly do so as we approach 1992.
Le président en exercice s'est référé résolument à la question de l'union monétaire.
It has the power, potentially, to replace our fossil fuels, to revolutionize medicine, and to touch every aspect of our daily lives.
Elle a le potentiel de remplacer les combustibles fossiles, de révolutionner la médecine, et de changer toutes les aspects de notre vie quotidienne.
And we all talk about brainstorms in our daily lives, but we rarely see or listen to one.
Et on parle tous de brainstorming au quotidien, mais on en voit ou en écoute rarement un.
We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
Nous l'utilisons dans nos vies quotidiennes désormais dans nos vies privées, dans nos vies professionnelles.
Well, time regulates our daily lives and makes it possible to accurately communicate with people all over the world.
Bon, le temps réglemente notre vie quotidienne et nous permet de communiquer avec précision avec les personnes dans le monde entier.
The decisions taken in the EU are extremely important for us European citizens, as they affect our daily lives.
Les décisions qui sont prises dans l'UE sont très importantes pour les citoyens européens car elles influencent notre vie quotidienne.
Everyone is more worried about their daily lives.
Chacun se préoccupe plutôt de sa vie quotidienne.
As social media becomes more a part of our daily lives, people are turning to it in disasters as well.
Il y a dit Les réseaux sociaux devenant plus importants dans nos vies de tous les jours, les gens se tournent aussi vers eux en cas de catastrophe.
I think it's the things that we don't even think about, the things all around us in our daily lives.
les choses qui nous entourent dans la vie quotidienne.
Today, for many of our citizens, Europe remains an entity too abstract and too far removed from their daily lives.
De quoi s'agit il concrètement?
They still carry on their daily lives as usual.
Ils continuaient leurs activités quotidiennes comme à l'habitude.
Finally, today, our virtual lives and our physical lives are interconnected.
Finalement, aujourd'hui, les vies virtuelles et les vies physiques sont interconnectées.
We dream of the things that we need for the home and the things that we need in our daily lives.
Nous rêvons des choses dont nous avons besoin pour la maison et des choses dont nous avons besoin dans notre vie quotidienne.
With a single currency, our citizens now have a common symbol of European identity which they use in their daily lives.
Avec une monnaie unique, nos citoyens ont à présent un symbole commun d'identité européenne qu'ils utilisent dans leur vie quotidienne.
We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
Nous l'utilisons tous les jours. Nous l'utilisons dans nos vies quotidiennes désormais dans nos vies privées, dans nos vies professionnelles.
We put our trust in them to guide our daily lives, yet they attempt to keep us in fear and in ignorance and in the dark.
Nous mettons notre confiance en eux pour guider nos vies quotidiennes, et pourtant ils essayent de nous maintenir dans la peur, dans l'ignorance et dans le noir.
Their daily lives are still hampered by restrictions of movement.
Leur vie quotidienne reste entravée par les restrictions imposées à leur liberté de circulation.
Mr President, the new information and communication technologies have a fundamental impact on the daily lives of our citizens and on the very economy of our societies.
Monsieur le Président, les nouvelles technologies d' information et communication ont un impact fondamental sur la vie quotidienne des citoyens et sur l' économie de nos sociétés.
Our lives changed.
Nos vies ont changé.
I think it's safe to say that all of us here are deeply concerned about the escalating violence in our daily lives.
Je pense qu'on peut dire que nous tous ici sommes profondément concernés par l'escalade de la violence dans nos vies quotidiennes.

 

Related searches : Daily Lives - Our Lives - Our Very Lives - For Our Lives - Share Our Lives - Govern Our Lives - Shape Our Lives - Transform Our Lives - On Our Lives - Touch Our Lives - Live Our Lives - Change Our Lives - In Our Lives - Of Our Lives