Translation of "ought to give" to French language:
Dictionary English-French
Give - translation : Ought - translation : Ought to give - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You ought to give yourself a holiday. | Vous devriez prendre congé. |
You ought to give him a chance. | Il faut lui donner une chance. |
You ought to give this matter some thought. | Vous devez penser aussi à ce genre de problème. |
And we ought to give it to them. (Applause) | (Applaudissements) |
This ought to give us cause for great concern. | Cela doit susciter de sérieux doutes. |
Ought to be a question of give and take. | Il y a à prendre et à donner. |
Don't you think I ought to give you a hand? | Je ne dois pas rester vous aider ? |
He ought to be strong enough soon to give that concert. | Il aura bientôt assez de forces pour son concert. |
That ought to give the Irish something to remember us by. | Comme ça, les Irlandais se souviendront de nous. |
We ought, in our view, to give special credit for this. | En effet, comme l'a très bien dit M. |
I ought to give him a chance on my next job. | Je vais le mettre sur mon prochain coup. |
They ought to give them a chance or kill them off. | Il faut choisir Donner une chance ou exterminer. |
It ought to be possible to give us a ball park figure. | Cela devrait être possible de nous donner un ordre de grandeur. |
You ought to, after all you've done for him and give him. | À raison, après tout ce que tu as fait pour lui. C'est pas ça. |
This is nothing to the celebration this town ought to give for your leaving. | Comparé à la fête qu'on organiserait pour votre départ, c'est rien. |
That I'm a murderer, I ought to give you better planes, men, fliers. | Que je suis un meurtrier qui devrait vous fournir de meilleurs avions, des pilotes chevronnés. |
They ought at least, to give us a moorish dance, or some other mummer! | Ils devraient nous donner au moins une danse morisque, ou quelque autre momerie ! Ce n est pas là ce qu on m avait dit. |
The European agri foodstuffs industry ought to be encouraged to give preference to Community raw materials. | Or, l'industrie agro alimentaire européenne doit être incitée à donner la préférence aux matières premières communautaires. |
And if it is possible for Europe to give some help, this ought to be done. | Soyons donc généreux et réalistes mais non irrationnels ou utopiques. |
I ought to give it to you in the head, but you owe me 100 grand. | Je te le jure. Je devrais te tuer, mais je veux mes 100000. |
When a man goes to sea, he ought to give up thinking about things on shore. | Quand un homme part en mer, il devrait ne plus penser à la terre ferme. |
However, I do think we ought to give it a chance in the first place. | J'estime cependant que nous devrions d'abord lui donner sa chance. |
That is a matter which concerns them, and we ought to give them our backing. | En deuxième lieu, la commission insiste pour que tout programme d'aide en faveur des régions minières soit doté de fonds qui viennent s'ajouter à ceux déjà disponibles, sans quoi les bassins houillers n'en retireront aucun avantage. |
Now, look here, do you think I ought to give her this whole load myself? | Pensezvous que je devrais tout lui dire? |
'Gad, that other fellow who goes on talking by himself ought to give him his address.' | Dame! il faut que l autre qui parle tout seul lui donne son adresse. |
Parliament and its Committee on Transport ought perhaps to give some kind of a lead here. | A cette fin il conviendrait peutêtre que la commis sion des transports et le Parlement indiquent dans une certaine mesure la voie dans laquelle on doit s'engager. |
We ought also to give aid when it comes to allocating budget funds to work for children's rights. | Et nous devrons également la soutenir au moment de voter les moyens budgétaires destinés à ce travail. |
You ought to be married to some of the guys I see. They'd give you something to reflect about. | Tu aurais dû épouser un minus pour avoir à quoi réfléchir! |
I believe that the European Union ought in actual fact to give priority to Belarus in the present situation. | J'estime qu'au vu de la situation actuelle, l'Union européenne devrait en fait donner la priorité à la Biélorussie. |
What we ought to do at all events is to give full support to the Commission' s highly committed programme. | Ce que nous devrions faire, c'est soutenir pleinement le programme engagé de la Commission et ce, dans tous les cas. |
When a woman has five grown up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty. | Lorsqu une femme a cinq filles en âge de se marier elle doit cesser de songer a ses propres charmes. |
Ann, do you think we ought to dress for dinner tomorrow night? Give him a bit of swish? | Et si nous dînions en tenue de soirée demain soir? |
But we ought to do our utmost to give them a life of human dignity in their own country again. | Mais nous devrions tout essayer pour qu'ils puis sent de nouveau mener une vie digne de ce nom dans leur pays. |
I'm going to give you a word of advice about Mal. Coming from you that ought to be pretty valuable. | Venant de vous, ce sera précieux. |
The Council and the Commission ought to give their 100 backing to a comprehensive development plan for this seriously underdeveloped region. | Le Conseil et la Commission devraient soutenir avec force un plan de développement général pour cette région fortement sous développée. |
I think you ought to find him. At least he might give his version... as to why Dancer threw him out. | Mais si vous le trouvez, il vous dira pourquoi Dancer l'a mis dehors. |
You ought to have called out long ago! he exclaimed When one sees a gun, one should always give warning. | Vous auriez dû parler de loin! s écria t il. Quand on aperçoit un fusil, il faut toujours avertir. |
'It would only be right for Monsieur to give something to the surgeon who, according to law and justice, ought not to speak. | Il sera bien juste que Monsieur donne quelque chose au chirurgien qui, d après la loi et la justice, ne devait pas parler. |
1.3 The EESC is concerned on some clarifications that ought to be made which currently give raise to misinterpretation in the text. | 1.3 Le CESE est préoccupé par certaines ambiguïtés du texte qui donnent actuellement lieu à de mauvaises interprétations. |
For all these reasons, I believe the European Parliament ought to give its assent to this Protocol, by the necessary qualified majority. | Pour toutes ces raisons, je pense que le Parlement euro péen devrait donner son avis conforme à ce protocole avec la majorité qualifiée requise. |
He also failed to mention or to give a view on the question whether there ought to be a moratorium on these weapons. | Il n'a pas non plus fait mention de la question d'un moratoire potentiel sur ces armes, et n'a pas donné d'opinion personnelle à ce sujet. |
These are the farmers who ought to give way a little and allow the small ones to continue to produce what they are producing. | Ce sont ces agriculteurs là qui devraient céder quelque peu et permet tre aux petits de continuer à assurer leur produc tion. |
I ought to.... | Je devrais... |
He thinks he ought to be me, and I ought to be he. | Il croit qu'il devrait être à ma place, et moi à la sienne. |
It is a working method which, with certain changes, ought to be used to give people a still more important place in the process. | C'est une méthode que l'on devrait utiliser, à quelques modifications près, pour donner aux citoyens une place encore plus importantes dans ce processus. |
Related searches : Ought To Help - Ought To Pay - Ought To Come - One Ought To - Ought To Stress - Ought To Use - Ought To Make - Ought To Provide - Ought To Look - You Ought To - Is Ought To - Ought To Do - I Ought To