Translation of "ordained" to French language:


  Dictionary English-French

Ordained - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The first formally ordained female rabbi was Regina Jonas, ordained in Germany in 1935.
La première femme rabbin formellement ordonnée est Regina Jonas, ordonnée en Allemagne en 1935.
In 1510, he was ordained a priest, the first one to be ordained in the Americas.
Il retourne en Europe et est ordonné prêtre à Rome en 1510.
who has ordained and guided,
qui a décrété et guidé,
He was ordained in 1936.
Il est ordonné prêtre en juillet 1936.
He was ordained a deacon on 8 October 1931 and was ordained priest on 25 September 1932.
Le 8 octobre 1931, Dumitru est ordonné diacre, puis prêtre, le 25 septembre 1932.
Thus has Allah ordained for you.
Prescription d'Allah sur vous!
This is a decree already ordained.
C'est une affaire déjà décidée .
Why have You ordained fighting for us?
Pourquoi nous as Tu prescrit le combat?
Why have you ordained for us fighting?
Pourquoi nous as Tu prescrit le combat?
Why hast Thou ordained fighting for us?
Pourquoi nous as Tu prescrit le combat?
Who hath ordained laws. And granted guidance
qui a décrété et guidé,
That flows to all as You ordained
Se déversant selon Tes plans
CAPULET All things that we ordained festival
CAPULET Toutes choses que nous ordonnés du festival
In 1696 he was ordained a priest.
Il est ordonné prêtre en 1696.
He was ordained on 29 May 1681.
Il est ordonné prêtre le 29 mai 1681.
Gutiérrez was ordained a priest in 1959.
En 1959, il est ordonné prêtre.
He was ordained a priest in 1901.
Il est ordonné prêtre le .
Ordained priest, the Dominican priory, La Sarte.
Ordonné prêtre, au couvent dominicain de La Sarte.
For whom the ordained place is surely Hell,
Et l'Enfer sera sûrement leur lieu de rendez vous à tous.
Then you came back, as ordained, O Moses.
Ensuite tu es venu, ô Moïse, conformément à un décret.
Then you turned up as ordained, O Moses!
Ensuite tu es venu, ô Moïse, conformément à un décret.
In 1608, he was ordained as a priest.
Il est ordonné prêtre en 1608.
Detroit In 1915, Niebuhr was ordained a pastor.
En 1915, Niebuhr devint pasteur.
On March 25, 1928, he was ordained priest.
Il est ordonné prêtre le 25 mars 1928, à Naples.
In most branches of the Anglican church, women can be ordained as priests, and in some of them, can also be ordained bishops.
Les ordres majeurs Les prêtres et les diacres peuvent être mariés.
We are deferring it only for a time ordained.
Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.
Yet He gives them latitude for a time ordained.
Mais Il les renvoie jusqu'à un terme fixé.
But He gives them respite for a time ordained.
Mais Il leur donne un délai jusqu'à un terme fixé.
For these who answer their Lord is ordained good.
La meilleure fin est pour ceux qui répondent à l'appel de leur Seigneur.
And that He hath ordained the second bringing forth
et que la seconde création Lui incombe,
Then didst thou come hither as ordained, O Moses!
Ensuite tu es venu, ô Moïse, conformément à un décret.
He was ordained a priest on May 24, 1959.
Il est ordonné prêtre le .
It was pre ordained that they would like it.
Leur histoire est aussi passionnante que la voiture elle même.
Sometime around 576, he was ordained into the church.
En 576, le poète y est ordonné prêtre.
God has ordained for you the absolution of your oaths.
Allah vous a prescrit certes, de vous libérer de vos serments.
Fighting is ordained for you, even though you dislike it.
Le combat vous a été prescrit alors qu'il vous est désagréable.
Say 'Nothing will befall us except what Allah has ordained.
Dis Rien ne nous atteindra, en dehors de ce qu'Allah a prescrit pour nous.
The command of God has already been decreed and ordained.
Le commandement d'Allah est un décret inéluctable.
He was ordained to the priesthood on 28 June 1968.
Il fut ordonné prêtre le 28 juin 1968.
On 22 September 1668 he was ordained as a priest.
Il fut ordonné prêtre le 22 septembre 1668.
He was ordained as a priest on 23 December 1917.
Il est ordonné prêtre à Rome en 1917.
In 1932 Florovsky was ordained priest of the Orthodox Church.
En 1932, il a été ordonné ordonné prêtre.
Graduate in Law, Philosophy and Theology. Ordained priest in 1967.
Docteur en droit, philosophie et théologie.
My succession was ordained by circumstances out of her control.
Mes droits existent.
He Who ordained the Quran for you will return you Home.
Celui qui t'a prescrit le Coran te ramènera certainement là où tu (souhaites) retourner.

 

Related searches : Divinely Ordained - Ordained Minister