Translation of "divinely ordained" to French language:
Dictionary English-French
Divinely - translation : Divinely ordained - translation : Ordained - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wilhelm flaunted his absolute power, believing it to be divinely ordained. | Guillaume faisait étalage d'un pouvoir absolu qu'il croyait détenir de droit divin. |
Divinely! | De façon divine ! |
Divinely. | Divinement ! |
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed. | Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla. |
You dance divinely. | Tu danses divinement. |
I'm divinely happy. | Je suis aux anges. |
I'm divinely happy. | Je suis divinement heureuse. |
Countess, you played divinely. | Comtesse, vous avez joué divinement. |
She sings Botticelli divinely. | Elle chante Botticelli divinement. |
But you danced divinely. | Mais tu danses bien. |
Well, Julia seems divinely happy. | Eh bien, Julia a l'air divinement heureuse. |
Throughout his presidency, Putin repeatedly invoked Russia as an ancient, powerful, and divinely ordained state going back a thousand years, a civilization separate from the West, neither Communist nor a western liberal democracy. | Durant sa présidence, Poutine a décrit la Russie comme un État vieux d un millier d années, puissant et résultant de la volonté divine, comme une civilisation séparée de l Ouest, ni communiste ni démocratie libérale occidentale. |
You do waltz divinely, Captain Butler. | Vous valsez divinement. |
But still, I say you danced divinely. | Mais je te trouvais divin. |
You know, you do sing divinely, dear. | Il paraît que vous chantez divinement mais j'ignorais que vous aviez eu un professeur. |
And...in the second place, he's divinely handsome. | Et puis, qui plus est, il est divinement beau. |
The lake's silver, Ken, pale silver, and divinely quiet. | Le lac est argenté, Ken, d un argent pâle, et divinement tranquille. |
Oh, where did you learn to dance so divinely? | Oh, où avezvous appris à danser aussi divinement ? |
In candor, none of these sounds like divinely inspired truth. | Tout ceci, à vrai dire, n'est pas article de foi. |
The first formally ordained female rabbi was Regina Jonas, ordained in Germany in 1935. | La première femme rabbin formellement ordonnée est Regina Jonas, ordonnée en Allemagne en 1935. |
Saul is not considered a prophet, but a divinely appointed king. | Tālūt n'est pas considéré comme un prophète. |
No, you're just divinely sweet, and I'm kinda crazy about you. | Non, vous êtes divinement mignon et je suis plutôt folle de vous. |
In 1510, he was ordained a priest, the first one to be ordained in the Americas. | Il retourne en Europe et est ordonné prêtre à Rome en 1510. |
who has ordained and guided, | qui a décrété et guidé, |
He was ordained in 1936. | Il est ordonné prêtre en juillet 1936. |
He was ordained a deacon on 8 October 1931 and was ordained priest on 25 September 1932. | Le 8 octobre 1931, Dumitru est ordonné diacre, puis prêtre, le 25 septembre 1932. |
Women do not suffer some divinely mandated inferior status vis à vis men. | Les femmes ne souffrent pas d'un statut inférieur imposé par Dieu vis à vis des hommes. |
Thus has Allah ordained for you. | Prescription d'Allah sur vous! |
This is a decree already ordained. | C'est une affaire déjà décidée . |
Oh, pardon me, please. That waltz you played so divinely, how does it go? | Cette valse que vous avez jouée, comment s'appelletelle ? |
Why have You ordained fighting for us? | Pourquoi nous as Tu prescrit le combat? |
Why have you ordained for us fighting? | Pourquoi nous as Tu prescrit le combat? |
Why hast Thou ordained fighting for us? | Pourquoi nous as Tu prescrit le combat? |
Who hath ordained laws. And granted guidance | qui a décrété et guidé, |
That flows to all as You ordained | Se déversant selon Tes plans |
CAPULET All things that we ordained festival | CAPULET Toutes choses que nous ordonnés du festival |
In 1696 he was ordained a priest. | Il est ordonné prêtre en 1696. |
He was ordained on 29 May 1681. | Il est ordonné prêtre le 29 mai 1681. |
Gutiérrez was ordained a priest in 1959. | En 1959, il est ordonné prêtre. |
He was ordained a priest in 1901. | Il est ordonné prêtre le . |
Ordained priest, the Dominican priory, La Sarte. | Ordonné prêtre, au couvent dominicain de La Sarte. |
And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you. | Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé. |
For whom the ordained place is surely Hell, | Et l'Enfer sera sûrement leur lieu de rendez vous à tous. |
Then you came back, as ordained, O Moses. | Ensuite tu es venu, ô Moïse, conformément à un décret. |
Then you turned up as ordained, O Moses! | Ensuite tu es venu, ô Moïse, conformément à un décret. |
Related searches : Ordained Minister - Divinely Inspired - Divinely Gifted