Translation of "divinely ordained" to French language:


  Dictionary English-French

Divinely - translation : Divinely ordained - translation : Ordained - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wilhelm flaunted his absolute power, believing it to be divinely ordained.
Guillaume faisait étalage d'un pouvoir absolu qu'il croyait détenir de droit divin.
Divinely!
De façon divine !
Divinely.
Divinement !
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
You dance divinely.
Tu danses divinement.
I'm divinely happy.
Je suis aux anges.
I'm divinely happy.
Je suis divinement heureuse.
Countess, you played divinely.
Comtesse, vous avez joué divinement.
She sings Botticelli divinely.
Elle chante Botticelli divinement.
But you danced divinely.
Mais tu danses bien.
Well, Julia seems divinely happy.
Eh bien, Julia a l'air divinement heureuse.
Throughout his presidency, Putin repeatedly invoked Russia as an ancient, powerful, and divinely ordained state going back a thousand years, a civilization separate from the West, neither Communist nor a western liberal democracy.
Durant sa présidence, Poutine a décrit la Russie comme un État vieux d un millier d années, puissant et résultant de la volonté divine, comme une civilisation séparée de l Ouest, ni communiste ni démocratie libérale occidentale.
You do waltz divinely, Captain Butler.
Vous valsez divinement.
But still, I say you danced divinely.
Mais je te trouvais divin.
You know, you do sing divinely, dear.
Il paraît que vous chantez divinement mais j'ignorais que vous aviez eu un professeur.
And...in the second place, he's divinely handsome.
Et puis, qui plus est, il est divinement beau.
The lake's silver, Ken, pale silver, and divinely quiet.
Le lac est argenté, Ken, d un argent pâle, et divinement tranquille.
Oh, where did you learn to dance so divinely?
Oh, où avezvous appris à danser aussi divinement ?
In candor, none of these sounds like divinely inspired truth.
Tout ceci, à vrai dire, n'est pas article de foi.
The first formally ordained female rabbi was Regina Jonas, ordained in Germany in 1935.
La première femme rabbin formellement ordonnée est Regina Jonas, ordonnée en Allemagne en 1935.
Saul is not considered a prophet, but a divinely appointed king.
Tālūt n'est pas considéré comme un prophète.
No, you're just divinely sweet, and I'm kinda crazy about you.
Non, vous êtes divinement mignon et je suis plutôt folle de vous.
In 1510, he was ordained a priest, the first one to be ordained in the Americas.
Il retourne en Europe et est ordonné prêtre à Rome en 1510.
who has ordained and guided,
qui a décrété et guidé,
He was ordained in 1936.
Il est ordonné prêtre en juillet 1936.
He was ordained a deacon on 8 October 1931 and was ordained priest on 25 September 1932.
Le 8 octobre 1931, Dumitru est ordonné diacre, puis prêtre, le 25 septembre 1932.
Women do not suffer some divinely mandated inferior status vis à vis men.
Les femmes ne souffrent pas d'un statut inférieur imposé par Dieu vis à vis des hommes.
Thus has Allah ordained for you.
Prescription d'Allah sur vous!
This is a decree already ordained.
C'est une affaire déjà décidée .
Oh, pardon me, please. That waltz you played so divinely, how does it go?
Cette valse que vous avez jouée, comment s'appelletelle ?
Why have You ordained fighting for us?
Pourquoi nous as Tu prescrit le combat?
Why have you ordained for us fighting?
Pourquoi nous as Tu prescrit le combat?
Why hast Thou ordained fighting for us?
Pourquoi nous as Tu prescrit le combat?
Who hath ordained laws. And granted guidance
qui a décrété et guidé,
That flows to all as You ordained
Se déversant selon Tes plans
CAPULET All things that we ordained festival
CAPULET Toutes choses que nous ordonnés du festival
In 1696 he was ordained a priest.
Il est ordonné prêtre en 1696.
He was ordained on 29 May 1681.
Il est ordonné prêtre le 29 mai 1681.
Gutiérrez was ordained a priest in 1959.
En 1959, il est ordonné prêtre.
He was ordained a priest in 1901.
Il est ordonné prêtre le .
Ordained priest, the Dominican priory, La Sarte.
Ordonné prêtre, au couvent dominicain de La Sarte.
And I have chosen you, therefore listen carefully to what is divinely revealed to you.
Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé.
For whom the ordained place is surely Hell,
Et l'Enfer sera sûrement leur lieu de rendez vous à tous.
Then you came back, as ordained, O Moses.
Ensuite tu es venu, ô Moïse, conformément à un décret.
Then you turned up as ordained, O Moses!
Ensuite tu es venu, ô Moïse, conformément à un décret.

 

Related searches : Ordained Minister - Divinely Inspired - Divinely Gifted