Translation of "only the latter" to French language:
Dictionary English-French
Latter - translation : Only - translation : Only the latter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, he only confessed to the latter. | Il n'a cependant avoué que la dernière. |
Only the latter contribution was fully private. | Seul ce dernier apport présente un caractère purement privé. |
The discussion here concerns only the latter category. | The discussion here concerns only the latter category. |
The latter having paid only a month ago. | Celui ci a fini de payer il y a juste un mois. |
And only the latter is an artist's responsibility. | Et seule la deuxième relève de la responsabilité d'un artiste. |
The latter are not our only reference framework. | Et, à côté de la paix et du Parlement qui la symbolisera, le développement. |
The latter is only the case for larger companies. | Ce dernier facteur ne concerne que les grandes entreprises. |
The latter can and must only constitute a beginning. | L apos Année internationale peut et doit constituer un commencement. |
In my opinion, the latter is the only sensible alternative. | La Turquie et l'Autriche ont présenté une demande en ce sens. |
The latter , however , may address the Court only through their representatives . | Lorsqu' elles sont adressées par l' intermédiaire de l' État , elles sont soumises pour avis à la Commission . |
The latter , however , may address the Court only through their representatives . | Toutefois , ces derniŁres ne peuvent plaider que par l' organe de leur reprØsentant . |
The latter type shall be permitted only for centre axle trailers. | Ce dernier type ne sera admis que pour les remorques à essieu central. |
The latter has only seasonal surpluses in wine and olive oil. | Selon lui, les agriculteurs européens ont fait leur part d'efforts. |
Only the latter hypothesis is coherent with the hierarchy of the institutions. | Seule la seconde hypothèse est cohérente avec la hiérarchie des institutions. |
The latter turned his head, and saw that only Étienne was near. | Celui ci tourna la tete et vit qu'Étienne seul était la. |
The latter include 177 bird, 45 mammal and only 6 fish species. | Les mammifères sont représentés par 45 espèces, les poissons par seulement 6 espèces. |
The latter , however , may address the Court of Justice only through their representatives . | SONT CONVENUES des dispositions ci après , qui sont annexées au traité sur l' Union européenne et au |
The latter, however, may address the Court of Justice only through their representatives. | Toutefois, ces dernières ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant. |
Only half of the Members of the very same committee voted for the latter. | Seule une moitié des membres de la même commission ont voté en faveur du second. |
The latter is the only municipality in the world where Romani is an official language. | Cette dernière municipalité est par ailleurs la seule dans le monde à avoir adopté le romani comme langue officielle. |
And only the latter is an artist's responsibility. Identity politics divides us. Fiction connects. | Et seule la deuxième relève de la responsabilité d'un artiste. La politique identitaire nous divise. La fiction nous relie. |
Liquidity differentials only play a role in conjunction with this latter factor . | Les écarts en termes de liquidité ne jouent un rôle qu' en liaison avec ce dernier facteur . |
Of this latter provision, only point 51.1.b second indent is applicable. | Seul le point 51.1, point b), second tiret, semble applicable. |
However, primary responsibility rested with the former the latter could play only a supporting role. | Cependant, rappelle t il, la responsabilité première continue de revenir aux premiers, les seconds ne pouvant jouer qu'un rôle d'appui. |
The latter can provide only rudimentary information and obviously cannot list all the possible risks. | Mais cela, c'est une tout autre question. Il convient de noter que la disposition imposant l'indication de données concernant les produits en question n'a pas pour seul but de protéger la santé et la sécurité des travailleurs. |
And unlike the Hague Conventions only on the basis of the latter would jurisdiction be transferred. | Contrairement aux conventions de La Haye, ce n'est qu'en vertu d'une telle décision que peut avoir lieu, le cas échéant, un transfert de compétence. |
The latter option is the only scenario that could stop the Islamist drift in the Middle East. | Cette dernière option constitue le seul scénario qui pourrait arrêter la dérive islamiste au Moyen Orient. |
The word economy has only two instances the first is salary and the latter a small salary. | Le mot économie n'a que deux applications la première est salaire et l'autre un petit salaire. |
Where a manufacturer is not officially represented in France, only the latter system can be used. | Lorsqu'un constructeur n'a pas de représentant officiel en France, seul le second système peut être appliqué. |
The latter claim form is only required to be submitted by companies involved in assembly operations, | Seules les sociétés effectuant des opérations d'assemblage sont tenues de présenter ce dernier type de formulaire, |
It was considered that this latter discount could be allocated only to export sales. | Il a été considéré que ce rabais pouvait être réparti entièrement sur les ventes à l'exportation. |
For example, mobile broadband penetration stands at 83 in the former, but only 21 in the latter. | Le taux de pénétration du haut débit mobile est par exemple de 83 pour cent dans le premier groupe et de 21 pour cent seulement dans le deuxième. |
The latter of these is practised only in the Greek seas because of the fall in sponge stocks. | C'est un fait que les problèmes de la pêche en Méditerranée découlent des spécificités qui caractérisent et qui distinguent cette région de la région de l'Europe du nord. |
The latter, as we are aware, goes beyond a focus on only themes of sex and violence. | Nous le savons, cette dernière dépasse une certaine forme d'obsession pour le sexe et la violence. |
It was only in the latter part of the twentieth century that a truly effective chemotherapy became available. | Ce ne fut qu à la fin du vingtième siècle qu une chimiothérapie réellement efficace a été développée. |
It only has at its disposal the specific powers conferred by the treaty. It must comply with the latter. | Il ne dispose que de compétences d'attribution précises conférées par le traité, auquel il doit obéir. |
The latter is the only organisation specifically at European level and we know it is carrying out excellent work. | Ce dernier organisme est le seul qui oeuvre spécifiquement à l'échelon européen et nous savons qu'il effectue un excellent travail. |
The charter only applies to the latter however, when they are implementing Union law, as Article 51 makes clear. | La Charte ne s'applique toutefois à ces derniers que lorsqu'ils mettent en ?uvre la législation de l'Union, comme le stipule l'article 51. |
While the former wanted a revolution, the latter demanded only but no less audaciously that the authorities obey the law. | Tandis que les premiers désiraient la révolution, les derniers demandaient simplement mais avec tout autant d énergie que les autorités respectent la loi. |
The report gives responsibility for authorising GMOs to the European Food Authority. However, the latter has only an advisory function. | Le rapport fait de l' autorité européenne de la sécurité alimentaire européenne l' instance chargée de l' autorisation des OGM, alors qu' elle ne dispose que d' une fonction consultative. |
The latter topic is considered only in its restrictive concept of a policy to readjust regional and structural imbalances. | Mais ce programme souffre de trois grands défauts |
Only a court can make the determination of whether crimes in the latter group are related to terrorism or not. | Seul un tribunal peut déterminer si des infractions relevant de la deuxième catégorie sont liées ou non au terrorisme. |
The second reason was the need to separate culture and education, the latter no longer the only means of transmitting culture. | La deuxième raison est le besoin de séparer la culture et l éducation, cette dernière n étant plus l unique moyen de transmission de la culture. |
And the only way to find out about the latter is to investigate the ways it might be like the former. | Et la seule façon d'en savoir plus sur ce que nous ignorons c'est de chercher par quels moyens cela pourrait être comme ce que nous savons. |
However, the cuticle of the latter species is only three quarters peeling, usually darker at the centre, and with purplish tones. | Toutefois, cette dernière espèce pèle seulement aux trois quarts et est généralement plus sombre au centre avec des tons pourpres. |
Related searches : The Latter - The Latter Shall - The Latter Notion - When The Latter - But The Latter - Between The Latter - The Latter Event - Than The Latter - Towards The Latter - Given The Latter - The Latter Subject - The Latter Sort - Over The Latter