Translation of "only i" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Well, I was only fooling. I was only fooling. | Je plaisantais. |
I could only imagine, only imagine | Je peux juste imaginer, seulement imaginer ce que ça serait |
Was a time, I was his only, only, only one | Il fut un temps |
Was a time, I was his only, only, only one | Il fut un temps Où j'étais son seul amour |
I know I can't be the only one (I can't be the only one) | Car avec chaque baiser, et chaque calin Tu me rends encore plus amoureux |
Only I say I do. | Sauf que je le dis. |
I only wish I knew. | Je l'ignore. |
I only know I cannot. | Je ne peux pas. |
If only I hadn't promised Ashley. If only I hadn't promised him! | Si seulement je n'avais pas promis à Ashley ! |
Only I survived. | Je fus la seule survivante. |
I only said | J'ai seulement dit |
I only halfentered. | Je ne suis rentrée qu'à moitié. |
Only I change. | Il n'y a que moi. |
I were only... | Je ne serais... |
But only I. | Moi, seul. |
I only know | Je sais une chose |
Only I changed. | Il n'y a que moi qui ai changé. |
No, I can do it. Only... Only what? | J'y arrive très bien, mais... |
I hope it's not only that. Only what? | J'espère que ça ne se résume pas à cela. |
I follow only what is revealed to me I am only a clearwarner' | Je ne fais que suivre ce qui m'est révélé et je ne suis qu'un avertisseur clair . |
I have only three minutes, so I can only make a few points. | Le Président. L'ordre du jour appelle le rapport (doc. |
I can only answer I .... survived. | Tout ce que je peux répondre c'est J'ai .... survécu. |
I only add people I know. | J'ajoute seulement des gens que je connais. |
I only know I love you | Je ne sais que je t'aime |
I only said I haven't one | J'ai seulement dit que je n'en avais pas un seul |
I know I was only 16. | Surtout que tu l'as pas faite. |
I only wish I were you. | J'aimerais être à votre place. |
I only know how I feel. | Je sais ce que je ressens. |
I only know what I see. | Je ne sais que ce que je vois. |
I only follow what is revealed to me I am only a clear warner.' | Je ne fais que suivre ce qui m'est révélé et je ne suis qu'un avertisseur clair . |
I think only of you, and I thought you will only think of me. | Je ne pense qu'à toi... je croyais qu'il en allait de même. |
You're the only friend I have left, the only person I can talk to. | Tu es le dernier ami qui me reste. |
I can only hope. | Je peux seulement l'espérer. |
I can only pray. | Je ne peux que prier. |
I know only this. | Je sais seulement cela. |
I am only joking. | Je ne fais que blaguer. |
If only I knew! | Si seulement je savais ! |
I only know that. | Je ne sais que ça. |
I obey only reason. | Je n'obéis qu'à la raison. |
I only drink water. | Je ne bois que de l'eau. |
I was only joking. | Je ne faisais que plaisanter. |
I was only teasing. | Je ne faisais que plaisanter. |
I hear only you. | Je n'entends que toi. |
I only speak French. | Je ne parle que le français. |
I only speak French. | Je parle seulement français. |
Related searches : I Only - I Only Found - I Use Only - I Only Miss - I Only Come - I Will Only - I Not Only - I Had Only - I Only Find - I See Only - I Only Need - I Only Know - I Need Only - I Can Only