Translation of "i need only" to French language:
Dictionary English-French
I need only - translation : Need - translation : Only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I only need one. | Je n'en ai besoin que d'un. |
I only need one. | J'ai trouvé. |
All that i need is, i only need is selfless love | Tout ce dont j'ai besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé |
All i don't need is, i only need is selfless love | Tout ce dont je n'ai pas besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé |
All that i need is, i only need is selfless love | Tout ce dont je n'ai pas besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé |
All i don't need is, i only need is selfless love | d'un amour désintéressé yeah yeah yeah! |
I only need one thing. | Il ne me faut qu'une chose. |
I only need a minute. | Je n'ai besoin que d'une minute. |
I only need a minute. | Il ne me faut qu'une minute. |
I only need one worker. | Je n'ai besoin que d'un seul ouvrier. |
I only need two things. | J'ai juste besoin de deux choses. |
I only need this much. | Je n'ai besoin que de cela. |
I only need to buy one. | J'ai seulement besoin d'en acheter un. |
I only need two of these. | Je n'en ai besoin que de deux. |
I only need a few days. | Accordezmoi quelques jours. |
I need protection only against you. | Contre vous, oui! |
Robots are the only friend I need! | Les robots sont les seuls amis dont j'ai besoin ! |
I only need a couple of days. | Je n'ai besoin que de 2 jours. |
Here I need only mention mobile telephones. | Je citerai notamment la téléphonie mobile. |
All that i need is, i only need is selfless love I'm finding my way. | Je trouve mon chemin, je trouve mon amour |
It means that I pay only for what I need. | Je ne ne paie que pour ce dont j'ai besoin. |
And that is the only reason I need. | Et c'est la seule raison qui compte à mes yeux. |
I only need one onion for this recipe. | Il me faut seulement un oignon pour cette recette. |
I need only mention agriculture or the Airbus. | Nous estimons tous la conduite actuelle du Conseil absolument inqualifiable. |
. I only need make one final, general remark. | Je ne ferai qu'une remarque générale pour terminer. |
Finally, I can only echo the need for SLIM. | Pour terminer, je ne puis que confirmer la nécessité du programme SLIM. |
I need only think of Bohunice, Kozlodoui or Ignalina. | Je pense à Bohunice, Koslodui et Ignalina. |
Like my right arm. Only I need you more. | Tu me manqueras plus que si on m'arrachait un bras. |
Only one hand, that's all I need at you. | Juste une main, une seule suffira. |
I only know that I absolutely need you to sell those pearls. | Je sais juste que j'ai besoin de toi pour vendre ces perles. |
I need only mention the case of Solidarity in Poland. | Deuxièmement gardez la tête froide. |
I need only mention environmental protection and agriculture as examples. | Colom i Naval, par écrit (S). Je désire commencer mon explication de vote en précisant que je m'associe aux déclarations du porteparole de mon groupe. |
I would only add that we need more than words. | J'ajouterai simplement qu'il ne faut pas s'en tenir aux discours. |
I fear that you do not only need computing classes. | Je crains que cela ne se limite pas aux cours d'informatique. |
Mr President, I only need to make a few comments. | . (EN) Monsieur le Président, je souhaite seulement faire quelques commentaires. |
I need only mention policies to resolve Europe's demographic problem. | Je mentionnerai les politiques qui ont trait à la solution du problème démographique de l'Europe. |
There won't be fighting. Only, I don't need his preaching. | Qu'il cesse de me faire la morale! |
Gilbert I need only remind you is none too choosy. | Gilbert n'est pas trop exigeant. |
Suzanna, if you only knew how much I need you. | Suzanna, j'ai tant besoin de vous, pas seulement de votre argent... |
Things like sectarianism, I don't need an hour long lecture, with street art I only need a split second. | Sur des sujets comme le fanatisme, je n'ai pas besoin d'un discours d'une heure, avec l'art de rue je n'ai besoin que d'une fraction de seconde. |
I totally agree with you, I only need give you a few figures. | Je partage tout à fait votre avis, il suffit pour cela de vous donner quelques chiffres. |
I'm here for the buns, but I only need a few! | Je suis ici pour les pains, mais je n'ai besoin que de quelques uns! |
I need only mention the migrants from Ireland, Britain and Luxembourg. | PRÉSIDENCE DE M. MØLLER Vice président (') |
I need only remind you of the Irmer report of 1981. | Les institutions s'en gageraient à financer le prochain FED par des ressources propres. |
I only need to respond to a few of the speeches. | Je n'ai à répondre qu'à quelques unes des interventions. |
Related searches : I Only Need - Only Need - I Only - Only I - I Need - Need I - Need Not Only - One Need Only - We Need Only - You Need Only - They Only Need - I Only Found - I Use Only - I Only Miss