Translation of "only affects" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Affects German version only | Concerne uniquement la version allemande |
This superficiality affects not only our material consumption it also affects our relationships. | Ce superficiel ne touche pas que notre consommation matérielle, il affecte aussi nos relations. |
(Pegado Liz) Affects Portuguese version only | (Pegado Liz) concerne uniquement la version portugaise |
A mask only affects the selected object. | Sachez qu'un masque n'affecte que l'objet sélectionné. |
But this only affects a minority of personnel. | Mais cela ne concerne qu'une minorité. |
First, that it affects only a small number of EU citizens. | Le premier cela ne concerne qu'un nombre limité de citoyens de l'UE. |
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions. | La musique n'est pas le seul type de son, cependant, qui affecte vos émotions. |
(i) The period of change if the change affects that period only, or | i) De l apos exercice où la révision a eu lieu, si celle ci n apos affecte que cet exercice |
Air transport is an issue only insofar as it affects other transport modes. | Les questions relatives au trafic aérien et maritime ne sont traitées que dans la mesure où elles concernent également d'autres modes de transport. |
Thus proving that tobacco affects not only the lungs but also the brain. | Ce qui prouve que le tabac attaque non seulement les poumons, mais aussi le cerveau. |
Globalisation, often discredited, only in fact affects a severely limited number of countries. | La mondialisation souvent décriée ne touche en fait qu'un nombre fort limité de pays. |
only applies to a certain part of the Community and only affects the poorest countries of the EEC. | Lorsque l'on parle de fonds structurels, une association d'idées donne à penser qu'il s'agit de quel que chose exclusivement destiné à une partie de la Communauté, qui ne touche que les pays les moins prospère de la CEE. |
Heat radiation affects office work only where it occurs in the form of sunshine. | Influence de l'ambiance climatique sur le travail de bureau |
This affects not only the higher education systems but other training providers, including enterprises. | Cette question a des répercussions non seulement pour les systèmes d'éducation supérieure, mais également pour les autres dispensateurs de formation, et notamment les entreprises. |
It affects me if it affects Eric. | Ça me regarde si ça regarde Eric. |
This violence affects not only the victims themselves, but also other family members, especially children. | La violence n'affecte pas seulement la victime elle même mais également les autres membres de la famille, en particulier les enfants. |
It affects not only Romania, but also Yugoslavia and, in fact, the entire Danube basin. | Cela touche non seulement la Roumanie, mais aussi la Yougoslavie, cela touche en fait tout le bassin du Danube. |
This not only affects the budget, it seems to be a general trend at present. | Toutefois, cela ne concerne pas que le budget, c'est manifestement très en vogue à l'heure actuelle. |
Mr President, you were quite right to point out that it only affects some languages. | Monsieur le Président, vous aviez parfaitement raison de souligner le fait que seuls certaines langues sont concernées. |
Whatever affects one European directly, affects all indirectly. | Tout ce qui affecte un Européen directement nous affecte tous indirectement. |
Second , inflation not only affects the system of measurement of prices for goods and services , it also affects the quality of indicators of profitability and of interest rates . | En second lieu , de même que l' inflation perturbe le système de mesure des prix des biens et services , elle affecte la qualité des indicateurs de rentabilité et des taux d' intérêt . |
Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values. | Vous pouvez choisir ici où le signe positif est placé. Ceci ne concerne que les valeurs monétaires. |
Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values. | Vous pouvez choisir ici où le signe négatif est placé. Ceci ne concerne que les valeurs monétaires. |
Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values. | Vous pouvez ici sélectionner comment se placera le signe positif. Cela n'affecte que les valeurs monétaires. |
Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values. | Vous pouvez ici sélectionner comment se placera le signe négatif. Cela n'affecte que les valeurs monétaires. |
In addition, the irradiation only affects tissues within a few millimeters of the radioactive sources (i.e. | En outre, l'irradiation affecte uniquement les tissus à l'intérieur de quelques millimètres des sources radioactives (la tumeur traitée). |
2.3.4 This violence affects not only the victims themselves, but also other family members, especially children. | 2.3.4 La violence n'affecte pas seulement la victime elle même mais également les autres membres de la famille, en particulier les enfants. |
However, competition affects not only the structure of sectors but also the structure of company size. | Or, la question est de savoir si le marché intérieur va prochainement engendrer de fortes stimulations de la croissance. |
This affects not only the_ area where the dam is situated, but also the global climate. | L'exploitation de l'énergie hydroélectrique produit non seulement un impact régional, mais contribue également aux problèmes climatiques se posant à l'échelle planétaire. |
My third point is one that affects not only us but also the countries of Asia. | Le troisième point concerne les États asiatiques au même titre que nous. |
I don't give a rap about your private life, only as to how it affects me. | Ta vie privée, je m'en fous, mais ta forme m'importe. |
I live in France what affects France affects me too. | Moi je vis en France, tout ce qui touche la France me touche de près. |
Thus, homophobia, far from involving only homosexuals, affects everybody who does not fit into traditional gender roles. | Ainsi, l'homophobie, loin de ne concerner que les homosexuels, affecte toux ceux qui ne s'insèrent pas dans les rôles sexuels traditionnels. |
In all cases any change in V only affects the isomer shift and not the quadrupole splitting. | In all cases any change in V only affects the isomer shift and not the quadrupole splitting. |
Speaking softly We are set back because we our disability ? only affects the ear, not the mind. | Nous sommes mis en retrait car notre handicap affecte notre ouïe mais pas notre esprit. |
Does this affect France? Yes, of course it affects south west France, but only to a degree. | Oui, un peu, sans aucun doute dans le sud ouest de la France, mais seulement modérément. |
Although this convention only directly affects four Member States, the Commission was involved in launching this initiative. | Bien que celle ci ne concerne directement que quatre États membres, la Commission a participé à la mise sur pied de cette initiative. |
When it affects us, it affects our spouses, families and children. | En effet, lorsque cette pathologie nous touche, elle touche nos conjoints, nos familles, nos enfants. |
Where the error occurs once only ( i.e. affects a single period ) or affects back series only over a limited time range , corrections may be made that totally remove the error from the data . In these circumstances , no break in series will occur . | Sous réserve d' un accord entre la BCE et la BCN , les cases en gras marqués d' une flèche peuvent ne pas être déclarées par la BCN lorsque d' autres sources de données sont utilisées par la BCE . ( 1 ) Sous réserve d' un accord bilatéral entre la BCE et la BCN , des données de flux peuvent être fournies . |
affects more than 1 user in 10 affects 1 to 10 users in 100 affects 1 to 10 users in 1,000 | affecte plus de 1 utilisateur sur 10 affecte 1 à 10 utilisateurs sur 100 affecte 1 à 10 utilisateurs sur 1000 |
Petty corruption affects the middle class and poor. While major corruption is only enjoyed by the super rich! | La corruption banale affecte les classes moyennes et les moins aisées, alors que la corruption à grande échelle profite aux très riches ! |
But, as I have already said, without a change in entrenched attitudes, legislation can only have limited affects. | Dans le cas présent, aucun vote n'est prévu et, en conséquence, bien que je déplore la présente situation, nous devons poursuivre notre débat. |
The movement of workers is considered only insofar as it affects the movement of goods and of capital. | Le déplacement des travailleurs n'est abordé que dans la mesure où il participe à la circulation des marchandises et des capitaux. |
In fact, monetary policy only affects inflation with a lag and cannot control it in the short term. | En fait, la politique monétaire n'affecte l'inflation qu'avec un certain décalage et ne peut la contrôler à court terme. |
The problem is that this situation does not only affect last year's harvest, it also affects subsequent harvests. | Le problème est que cette situation n'affecte pas uniquement la récolte de l'année dernière, mais aussi les récoltes suivantes. |
Related searches : Not Only Affects - Which Affects - Divorce Affects - Affects Positively - Disease Affects - Affects Both - Change Affects - Affects Version - Health Affects - Personal Affects - What Affects - Affects Negatively - Affects You - It Affects