Translation of "one thing though" to French language:
Dictionary English-French
One thing though - translation : Thing - translation : Though - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just one thing though. | Ah, une parenthèse. |
There's one thing, though, Mickey. | Mais il y a une chose, Mickey. |
One thing, though, must be clear. | Une chose doit cependant être claire. |
You're right about one thing though. | Je me sens seule, tu as raison. |
Let me make one thing clear, though. | Laissez moi clarifier quelque chose |
Let me, though, make one thing clear. | Mais laissez moi clarifier une chose. |
I would, though, like to make one thing clear. | Je voudrais cependant clarifier un point. |
There's one thing you can do for me, though. | Il y a quand même une chose que vous pouvez faire pour moi. |
But there's just one thing the matter with you, though. | Mais il te manque quelque chose. |
I'll hand you one thing, though, you've been licked by the best. | Une chose est sûre, personne n'aurait pu le battre. |
There is one thing, though, we do not understand and that is the cumbersome procedure. | Price (ED), rapporteur. (EN) Monsieur le Prési dent, le marché unique se réalisera par petites et grandes étapes. |
One thing is clear, though he does not like raw meat and the taste of blood. | Mais une chose est sûre, il n'a pas le goût du sang. |
And we crave one thing, even though we kind of don't know it all the time. | Et nous aspirons à une chose, même si nous ne le savons pas tout le temps. |
She's such a tiny thing though. | Elle est si frêle. |
Even though masturbation is a natural thing | Ça nécessite aussi, quand on n'a pas l'habitude de les faire, parce que si la masturbation est naturelle, si même un enfant dans le ventre de sa mère peut se caresser, |
This is not a new thing, though. | Ce n' est pas nouveau. |
So, one thing, one thing for Calgary. | Donc, une chose, une chose pour Calgary. |
One thing I do think is just how separated we are even though technology has made the world smaller... | De plus un climat délétère semble s'être installé au sein de la sélection et le sélectionneur est lâché par certains joueurs. |
Let's use that zero, even though that trailing zero in the decimal five point one zero is the same thing as five point one. | Nous utilisions cette zéro, le zéro a la fin dans le décimal cinq virgule une, zéro est le même a cinq virgule une. |
One thing that does seem noteworthy, though, is that the protests in other Russian cities seem to have been rather underwhelming. | Un des aspects à noter, toutefois, c'est que les rassemblements dans d'autres villes russes ont été plutôt modestes. |
This is a terrible thing, even though I understand pain. | C'est une chose horrible, bien que je comprenne la douleur. |
One thing... | Un truc |
The one thing though that is really dangerous about these sorts of technologies, is that it's easy to become seduced by them. | La seule chose qui présente de réels dangers au sujet de ces types de technologies est qu'il est facile de se laisser séduire. |
One thing I would say though, is that developments on the political front, i.e. the violent clashes, have thrown up barriers again. | Seulement, l'évolution politique et les conflits violents ont dressé de nouvelles barrières. |
Is it thing one or thing two? | Est ce l'un ou l'autre? |
What is sad though, none of them regretted doing such thing. | Ce qui est triste, c'est qu'aucun d'entre eux ne regrette. |
People experience pretend empathy as though it were the real thing. | Les gens éprouvent un simulacre d'empathie comme si c'était vrai. |
Such a thing should, though, be repudiated clearly and without equivocation. | Cette attitude doit être clairement et catégoriquement condamnée. |
No one died, though. | Il n y eut, cependant aucun mort. |
There's one catch, though. | Il y a un truc cependant. |
There is one thing I would like to get off my chest, though I really cannot understand the criticism from the animal protectionists. | J'ai cependant une chose sur le c?ur je ne comprends par les critiques exprimées par les organisations de protection des animaux. |
Do one thing. | Faites une chose. |
One last thing! | Une dernière chose! |
Only one thing. | Une seule chose. |
One more thing. | Encore une chose. |
One more thing. | Encore une question. |
One more thing. | Une dernière chose. |
That's one thing. | C'est une chose. |
Remember one thing | Souviens toi d'un truc |
One last thing | Une dernière chose. |
One last thing | Une dernière chose... |
One final thing. | Une dernière chose. |
One more thing. | Une chose de plus. |
! One more thing. | Encore une chose. |
Only one thing. | Une seule chose |
Related searches : Are One Thing - Except One Thing - One Particular Thing - One Additional Thing - One Little Thing - One Thing Remains - One Important Thing - Still One Thing - Is One Thing - Only One Thing - Just One Thing - One Other Thing - One Thing Left - One-time Thing