Translation of "just one thing" to French language:


  Dictionary English-French

Just - translation : Just one thing - translation : Thing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just remember one thing.
Rapelle toi d'une chose.
Just one more thing.
Il manque une chose.
There's just one thing...
Il n'y a qu'une chose
Just one thing though.
Ah, une parenthèse.
Just one thing more.
Une chose encore.
Just one thing, good governance.
Juste ça, une bonne gouvernance.
And just one last thing.
Et juste une dernière chose,
There's just one thing, Mother.
Juste une chose, ma mère.
Oh, just one thing more.
Juste une chose.
I just know one thing.
Mais je sais une chose.
I would just say one thing.
Le commissaire avait tendance à dire qu'elles étaient plutôt techniques.
That's one thing that we just established just now.
C'est une règle qu'on viens de démontrer ensemble.
Let me just show you one thing.
Laissez moi vous montrer une chose.
I just want to know one thing.
Je veux juste savoir une chose.
May I say something? Just one thing?
Je peux dire un truc, un seul?
But Nightmare Moon wants just one thing.
Nightmare Moon n'as qu'un souhait.
Let me just say one other thing.
Permettez moi juste d'ajouter encore un mot.
Let me ask you just one thing.
Laissemoi vous posez juste une question.
I just want to know one thing.
Ditesmoi juste une chose.
Just one thing stands in the way.
A un détail près
Well, just tell me one more thing.
Ditesmoi encore seulement une chose...
You just can't remember one single thing.
Souvienstoi.
Oh, there's just one more thing, dear.
Encore autre chose.
And there's just one other little thing.
Il y a encore autre chose.
there is one more thing one more thing our Republican opponents are just dead wrong about
encore une chose encore une chose où nos opposants républicains se trompent complètement
I just have one other thing to do.
J'ai juste une autre chose à faire.
Just once, do this one thing for me.
Alors écoute moi au moins une fois dans ta vie !
I have just one more thing to say.
Franchement, les 200 000 écus dont elle dispose dans ce domaine, c'est de la gnognote.
I would just like to add one thing.
Ne pensez vous pas qu'il s'agit là d'une situation inacceptable?
Might I just ask for one more thing?
Je voudrais juste ajouter une chose.
Let me just reassure you about one thing.
Permettez moi de vous rassurer sur un point.
Before getting lost, I'll just say one thing.
je vais juste dire une chose.
Stop joking and just tell me one thing.
Arrête de jouer et dismoi un truc.
Now, let's just change one thing in this scenario.
Mais changeons un seul élément de ce scénario.
You can't just do one thing at a time.
Tu ne peux faire qu'une seule chose à la fois.
I have just one thing to ask of you.
Je seulement une chose à te demander.
I have just one thing to ask of you.
Je seulement une chose à vous demander.
Oh, one last thing, just to make you wonder.
Oh, une dernière chose, juste pour vous faire réfléchir.
For one thing, I just do not do uniforms.
D'abord, je n'aime pas les uniformes.
So I just have one more thing to say.
Il me reste encore une chose à dire.
And can I just say one more thing? Mooji
Il y a, ici (indiquant le cœur) ici, c'est tellement fort.
May I just say one further thing about this.
Encore un mot à ce propos.
I would just like to say one more thing.
Il y a encore une chose que je voudrais dire.
I've got just one thing to thank you for.
Il n'y a qu'une chose dont je te remercie.
But there's just one thing wrong with your proposition.
Mais il y a un problème.

 

Related searches : Just Another Thing - Just One - Are One Thing - Except One Thing - One Particular Thing - One Additional Thing - One Little Thing - One Thing Though - One Thing Remains - One Important Thing - Still One Thing - Is One Thing - Only One Thing - One Other Thing