Translation of "one downside" to French language:


  Dictionary English-French

Downside - translation : One downside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Downside case
Hypothèse défavorable
The Uptick s Downside
Une reprise en trompe l u0027œil
RWC Downside Case
Pire des hypothèses Hypothèse défavorable
Overall , downside risks prevail .
Dans l' ensemble , les risques à la baisse persistent .
The downside of automation
Les inconvénients de l automatisation
There is little downside risk.
Il n y a que peu de risque baissier.
Overall , downside risks continued to prevail .
Dans l' ensemble , les risques à la baisse persistaient .
Being handsome also has its downside.
Être beau a aussi son revers.
It's like tapered to the downside.
Il penche en quelque sorte vers le bas.
The risks are mainly on the downside.
Ces risques représentent principalement un inconvénient.
In addition , there are some downside risks .
En outre , il existe certains risques à la baisse .
There is a downside to brushing teeth.
Il y a un inconvénient au fait de se brosser les dents.
One downside to China s rapid growth is its rising demand for energy and the increased CO2 emissions that accompany it.
L'un des inconvénients de la croissance rapide de la Chine est sa demande énergétique croissante et l'augmentation des émissions de CO2 qui va de pair.
Risks to economic growth lie on the downside .
Les risques pesant sur la croissance économique sont orientés à la baisse .
Overall , downside risks to the economic outlook prevailed .
Dans l' ensemble , les risques pesant sur les perspectives économiques ont été orientés à la baisse .
With risks to price stability on the downside ...
Avec des risques à la baisse pesant sur la stabilité des prix ...
Such politically expedient language has a strategic downside.
Ce genre de langage politique de circonstance a toutefois son revers stratégique.
There's a downside to that, a hundred people.
Il y a un revers à la médaille une centaine de personnes.
At longer horizons , risks lie mainly on the downside .
À plus long terme , les risques sont essentiellement orientés à la baisse .
But there are downside and upside risks to this scenario.
Mais ce scénario contient de nombreux risques, aussi bien à la baisse qu à la hausse.
The United States represents another downside risk for global growth.
Les Etats Unis représentent un autre risque à la baisse pour la croissance mondiale.
So, that's the upside. The circular mill is the downside.
Voila le côté positif. Tourner en rond c est l inconvénient.
Overall , risks to economic growth remain clearly on the downside .
Dans l' ensemble , les risques pesant sur la croissance économique demeurent nettement orientés à la baisse .
After all, there is no downside to brushing your teeth!
Après tout, il n'y a aucun inconvénient à se brosser les dents !
As a result, they underestimate the downside risks of crowdsourcing.
En conséquence, ils sous estiment les inconvénients du crowdsourcing.
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization.
La crise économique a exacerbé les travers de la mondialisation.
So where will I accept the downside of my soul?
Alors, où j'accepte l'inconvénient de mon âme?
Whilst the previous two focused on the freedom and growth potential within aviation, this one highlights the downside, justifiably so, in my opinion.
Alors que les deux précédents portaient plus sur la liberté et les possibilités de croissance pour ce secteur, ce rapport éclaircit les zones d'ombre. Et c'est, d'après moi, une bonne chose.
The job, though, came with one small downside. And that is they intended to publish my email address at the end of every column.
À part que le boulot est venu avec un petit désagrément. Et c'était que, ils avaient l'intention de publier mon adresse email a la fin de chaque article.
And one downside of China s success is that many other countries are finding it much harder to establish more than a niche in manufacturing.
Et un inconvénient à la réussite de la Chine est que de nombreux autres pays ont de plus en plus de mal à établir davantage qu'une niche dans l'industrie.
By issuing preferred shares with warrants (options), one reduces the public s downside risk and ensures that they participate in some of the upside potential.
En émettant des actions préférentielles assorties de bons de souscription (options), on réduit les risques pour le public, tout en lui assurant une participation aux bénéfices potentiels.
SEOUL Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks.
SEOUL Les économies émergentes doivent faire face à d incontestables incertitudes et à de sérieux risques de repli.
While this may be true, there is a downside to maturity.
Bien que cela puisse être vrai, la maturité possède son propre inconvénient.
Downside risks to the outlook for economic activity continue to exist .
Des risques à la baisse continuent de peser sur l' évolution de l' activité économique .
They have to know the upside as well as the downside.
Ils doivent connaître les deux côtés de la médaille.
On the one hand , it became increasingly clear that , on balance , the risks to price stability over the medium term were mainly on the downside .
D' une part , il devenait de plus en plus clair que , en moyenne , les risques pesant sur la stabilité des prix à moyen terme étaient en grande partie orientés à la baisse .
Most recent indicators for economic activity remain , on balance , on the downside .
La plupart des derniers indicateurs relatifs à l' activité économique demeurent , dans l' ensemble , orientés à la baisse .
At longer horizons , downside risks remain , stemming mainly from the external side .
À plus long terme , des risques à la baisse , essentiellement d' origine externe , subsistent .
These downside risks made it necessary for the Governing Council to act .
Ces risques à la baisse ont rendu nécessaire l' intervention du Conseil des gouverneurs .
The balance of risks to the growth outlook tilted to the downside .
La balance des risques pesant sur les perspectives de croissance apparaît cependant orientée à la baisse .
She hasn t yet experienced the downside of being in the public gaze.
Elle ne s'est pour l'instant jamais retrouvée sous les feux des projecteurs.
There may sometimes be a downside in trying to woo your opponents.
Tenter de courtiser ses adversaires n est pas sans inconvénients.
But I am afraid that the risks are more on the downside.
Mais j ai bien peur que ce soit peu probable.
All conventional investors seek to mitigate the downside of stock market exposure.
Tous les investisseurs conventionnels cherchent à atténuer les aspects négatifs de l'exposition aux marchés boursiers.
This report should also accommodate the downside of a worldwide aviation market.
Ce rapport doit également prêter attention aux inconvénients du marché mondial du transport aérien.

 

Related searches : Upside Downside - Downside Scenario - Downside Case - Downside And - Downside Trend - Downside Capture - Downside Exposure - Downside Effect - Downside Losses - Downside Volatility - Downside Pressure - Downside Deviation - Limited Downside