Translation of "downside pressure" to French language:


  Dictionary English-French

Downside - translation : Downside pressure - translation : Pressure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Downside case
Hypothèse défavorable
The Uptick s Downside
Une reprise en trompe l u0027œil
RWC Downside Case
Pire des hypothèses Hypothèse défavorable
Overall , downside risks prevail .
Dans l' ensemble , les risques à la baisse persistent .
The downside of automation
Les inconvénients de l automatisation
There is little downside risk.
Il n y a que peu de risque baissier.
Overall , downside risks continued to prevail .
Dans l' ensemble , les risques à la baisse persistaient .
Being handsome also has its downside.
Être beau a aussi son revers.
It's like tapered to the downside.
Il penche en quelque sorte vers le bas.
The risks are mainly on the downside.
Ces risques représentent principalement un inconvénient.
In addition , there are some downside risks .
En outre , il existe certains risques à la baisse .
There is a downside to brushing teeth.
Il y a un inconvénient au fait de se brosser les dents.
Risks to economic growth lie on the downside .
Les risques pesant sur la croissance économique sont orientés à la baisse .
Overall , downside risks to the economic outlook prevailed .
Dans l' ensemble , les risques pesant sur les perspectives économiques ont été orientés à la baisse .
With risks to price stability on the downside ...
Avec des risques à la baisse pesant sur la stabilité des prix ...
Such politically expedient language has a strategic downside.
Ce genre de langage politique de circonstance a toutefois son revers stratégique.
There's a downside to that, a hundred people.
Il y a un revers à la médaille une centaine de personnes.
At longer horizons , risks lie mainly on the downside .
À plus long terme , les risques sont essentiellement orientés à la baisse .
But there are downside and upside risks to this scenario.
Mais ce scénario contient de nombreux risques, aussi bien à la baisse qu à la hausse.
The United States represents another downside risk for global growth.
Les Etats Unis représentent un autre risque à la baisse pour la croissance mondiale.
So, that's the upside. The circular mill is the downside.
Voila le côté positif. Tourner en rond c est l inconvénient.
Overall , risks to economic growth remain clearly on the downside .
Dans l' ensemble , les risques pesant sur la croissance économique demeurent nettement orientés à la baisse .
After all, there is no downside to brushing your teeth!
Après tout, il n'y a aucun inconvénient à se brosser les dents !
As a result, they underestimate the downside risks of crowdsourcing.
En conséquence, ils sous estiment les inconvénients du crowdsourcing.
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization.
La crise économique a exacerbé les travers de la mondialisation.
So where will I accept the downside of my soul?
Alors, où j'accepte l'inconvénient de mon âme?
SEOUL Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks.
SEOUL Les économies émergentes doivent faire face à d incontestables incertitudes et à de sérieux risques de repli.
While this may be true, there is a downside to maturity.
Bien que cela puisse être vrai, la maturité possède son propre inconvénient.
Downside risks to the outlook for economic activity continue to exist .
Des risques à la baisse continuent de peser sur l' évolution de l' activité économique .
They have to know the upside as well as the downside.
Ils doivent connaître les deux côtés de la médaille.
Downside risks are associated with the continued effects of liberalisation in sectors such as telecommunications and energy , wage restraint in the public sector , increased labour inflows which may exert downward pressure on wage growth and favourable oil price developments . Moreover , a possible weakening in international demand and the effect it would have on tourism exports constitute an additional downside risk .
Les risques à la baisse sont liés à la poursuite des effets de libéralisation dans certains secteurs comme les télécommunications et l' énergie , à la modération salariale dans le secteur public , à l' accroissement des apports extérieurs de main d' œuvre qui pourrait exercer une pression à la baisse sur l' augmentation des salaires et à des évolutions favorables des cours
Most recent indicators for economic activity remain , on balance , on the downside .
La plupart des derniers indicateurs relatifs à l' activité économique demeurent , dans l' ensemble , orientés à la baisse .
At longer horizons , downside risks remain , stemming mainly from the external side .
À plus long terme , des risques à la baisse , essentiellement d' origine externe , subsistent .
These downside risks made it necessary for the Governing Council to act .
Ces risques à la baisse ont rendu nécessaire l' intervention du Conseil des gouverneurs .
The balance of risks to the growth outlook tilted to the downside .
La balance des risques pesant sur les perspectives de croissance apparaît cependant orientée à la baisse .
She hasn t yet experienced the downside of being in the public gaze.
Elle ne s'est pour l'instant jamais retrouvée sous les feux des projecteurs.
There may sometimes be a downside in trying to woo your opponents.
Tenter de courtiser ses adversaires n est pas sans inconvénients.
But I am afraid that the risks are more on the downside.
Mais j ai bien peur que ce soit peu probable.
All conventional investors seek to mitigate the downside of stock market exposure.
Tous les investisseurs conventionnels cherchent à atténuer les aspects négatifs de l'exposition aux marchés boursiers.
This report should also accommodate the downside of a worldwide aviation market.
Ce rapport doit également prêter attention aux inconvénients du marché mondial du transport aérien.
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced.
Jusqu à présent, les risques à la baisse et à la hausse pour l économie mondiale sont à l équilibre.
As 2013 begins, the downside risks to the global economy are gathering force.
En ce début d année 2013, il semble que les risques pour l économie mondiale rassemblent leurs forces.
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn.
Mais ils ne peuvent éliminer le risque d une récession globale synchronisée.
Against this background , the risks to the growth outlook remained on the downside .
Dans ce contexte , les risques pesant sur les perspectives de croissance sont demeurés orientés à la baisse .
The IMF is absolutely right to remind ministers each April of downside risks.
Le FMI a tout à fait raison de rappeler aux ministre tous les ans en avril les risques de baisse des cours.

 

Related searches : Upside Downside - Downside Scenario - Downside Case - Downside And - Downside Trend - One Downside - Downside Capture - Downside Exposure - Downside Effect - Downside Losses - Downside Volatility - Downside Deviation - Limited Downside