Translation of "downside pressure" to French language:
Dictionary English-French
Downside - translation : Downside pressure - translation : Pressure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Downside case | Hypothèse défavorable |
The Uptick s Downside | Une reprise en trompe l u0027œil |
RWC Downside Case | Pire des hypothèses Hypothèse défavorable |
Overall , downside risks prevail . | Dans l' ensemble , les risques à la baisse persistent . |
The downside of automation | Les inconvénients de l automatisation |
There is little downside risk. | Il n y a que peu de risque baissier. |
Overall , downside risks continued to prevail . | Dans l' ensemble , les risques à la baisse persistaient . |
Being handsome also has its downside. | Être beau a aussi son revers. |
It's like tapered to the downside. | Il penche en quelque sorte vers le bas. |
The risks are mainly on the downside. | Ces risques représentent principalement un inconvénient. |
In addition , there are some downside risks . | En outre , il existe certains risques à la baisse . |
There is a downside to brushing teeth. | Il y a un inconvénient au fait de se brosser les dents. |
Risks to economic growth lie on the downside . | Les risques pesant sur la croissance économique sont orientés à la baisse . |
Overall , downside risks to the economic outlook prevailed . | Dans l' ensemble , les risques pesant sur les perspectives économiques ont été orientés à la baisse . |
With risks to price stability on the downside ... | Avec des risques à la baisse pesant sur la stabilité des prix ... |
Such politically expedient language has a strategic downside. | Ce genre de langage politique de circonstance a toutefois son revers stratégique. |
There's a downside to that, a hundred people. | Il y a un revers à la médaille une centaine de personnes. |
At longer horizons , risks lie mainly on the downside . | À plus long terme , les risques sont essentiellement orientés à la baisse . |
But there are downside and upside risks to this scenario. | Mais ce scénario contient de nombreux risques, aussi bien à la baisse qu à la hausse. |
The United States represents another downside risk for global growth. | Les Etats Unis représentent un autre risque à la baisse pour la croissance mondiale. |
So, that's the upside. The circular mill is the downside. | Voila le côté positif. Tourner en rond c est l inconvénient. |
Overall , risks to economic growth remain clearly on the downside . | Dans l' ensemble , les risques pesant sur la croissance économique demeurent nettement orientés à la baisse . |
After all, there is no downside to brushing your teeth! | Après tout, il n'y a aucun inconvénient à se brosser les dents ! |
As a result, they underestimate the downside risks of crowdsourcing. | En conséquence, ils sous estiment les inconvénients du crowdsourcing. |
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization. | La crise économique a exacerbé les travers de la mondialisation. |
So where will I accept the downside of my soul? | Alors, où j'accepte l'inconvénient de mon âme? |
SEOUL Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks. | SEOUL Les économies émergentes doivent faire face à d incontestables incertitudes et à de sérieux risques de repli. |
While this may be true, there is a downside to maturity. | Bien que cela puisse être vrai, la maturité possède son propre inconvénient. |
Downside risks to the outlook for economic activity continue to exist . | Des risques à la baisse continuent de peser sur l' évolution de l' activité économique . |
They have to know the upside as well as the downside. | Ils doivent connaître les deux côtés de la médaille. |
Downside risks are associated with the continued effects of liberalisation in sectors such as telecommunications and energy , wage restraint in the public sector , increased labour inflows which may exert downward pressure on wage growth and favourable oil price developments . Moreover , a possible weakening in international demand and the effect it would have on tourism exports constitute an additional downside risk . | Les risques à la baisse sont liés à la poursuite des effets de libéralisation dans certains secteurs comme les télécommunications et l' énergie , à la modération salariale dans le secteur public , à l' accroissement des apports extérieurs de main d' œuvre qui pourrait exercer une pression à la baisse sur l' augmentation des salaires et à des évolutions favorables des cours |
Most recent indicators for economic activity remain , on balance , on the downside . | La plupart des derniers indicateurs relatifs à l' activité économique demeurent , dans l' ensemble , orientés à la baisse . |
At longer horizons , downside risks remain , stemming mainly from the external side . | À plus long terme , des risques à la baisse , essentiellement d' origine externe , subsistent . |
These downside risks made it necessary for the Governing Council to act . | Ces risques à la baisse ont rendu nécessaire l' intervention du Conseil des gouverneurs . |
The balance of risks to the growth outlook tilted to the downside . | La balance des risques pesant sur les perspectives de croissance apparaît cependant orientée à la baisse . |
She hasn t yet experienced the downside of being in the public gaze. | Elle ne s'est pour l'instant jamais retrouvée sous les feux des projecteurs. |
There may sometimes be a downside in trying to woo your opponents. | Tenter de courtiser ses adversaires n est pas sans inconvénients. |
But I am afraid that the risks are more on the downside. | Mais j ai bien peur que ce soit peu probable. |
All conventional investors seek to mitigate the downside of stock market exposure. | Tous les investisseurs conventionnels cherchent à atténuer les aspects négatifs de l'exposition aux marchés boursiers. |
This report should also accommodate the downside of a worldwide aviation market. | Ce rapport doit également prêter attention aux inconvénients du marché mondial du transport aérien. |
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced. | Jusqu à présent, les risques à la baisse et à la hausse pour l économie mondiale sont à l équilibre. |
As 2013 begins, the downside risks to the global economy are gathering force. | En ce début d année 2013, il semble que les risques pour l économie mondiale rassemblent leurs forces. |
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. | Mais ils ne peuvent éliminer le risque d une récession globale synchronisée. |
Against this background , the risks to the growth outlook remained on the downside . | Dans ce contexte , les risques pesant sur les perspectives de croissance sont demeurés orientés à la baisse . |
The IMF is absolutely right to remind ministers each April of downside risks. | Le FMI a tout à fait raison de rappeler aux ministre tous les ans en avril les risques de baisse des cours. |
Related searches : Upside Downside - Downside Scenario - Downside Case - Downside And - Downside Trend - One Downside - Downside Capture - Downside Exposure - Downside Effect - Downside Losses - Downside Volatility - Downside Deviation - Limited Downside