Translation of "one cannot assume" to French language:


  Dictionary English-French

Assume - translation : Cannot - translation : One cannot assume - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom cannot assume this responsibility.
Tom ne peut pas assumer cette responsabilité.
I assume there's passing one.
Je suppose qu'il est de passage un.
I mean, one can assume.
Je veux dire, je suppose que...
We need not assume that these goals cannot be pursued simultaneously.
Il ne faut pas partir du principe que ces deux objectifs ne peuvent être menés de manière simultanée.
If we see someone in a wheelchair, we assume they cannot walk.
Lorsque nous voyons des gens dans un fauteuil roulant, nous présumons qu'il ne peuvent pas marcher.
With regard to both HRsL and IHL, one cannot assume that everything that is not explicitly prohibited by law is allowed in practice.
Au regard tant du DDH que du DIH, on ne peut affirmer que ce qui n'est pas expressément interdit par une règle de droit est autorisé dans la pratique.
This is a responsibility that I cannot and do not wish to assume.
Je ne tiens pas à endosser cette responsabilité.
If monetary policy s transmission channels to the real economy are broken, one cannot assume that QE will have a significant effect on economic growth.
Si les canaux de transmission de la politique monétaire vers l'économie réelle ne fonctionnent plus, il est impossible de présumer que les mesures d assouplissement quantitatif auront un effet significatif sur la croissance économique.
Same reason I assume, one life versus five.
Pour la même raison, je suppose une vie contre cinq.
Assume one background measurement with the following values.
Supposons une mesure initiale avec les valeurs suivantes.
But Europe cannot assume greater responsibility for global order and stability without unifying politically.
Mais l'Europe ne peut pas assumer une plus grande responsabilité dans l'ordre et la stabilité mondiale sans unification politique.
Europe must limit its responsibilities to those that the States cannot effectively assume alone.
L'Europe doit limiter ses compétences à celles que les États ne peuvent pas assumer efficacement seuls.
Farmers cannot assume any civil liability for any harm caused by genetically modified products.
Ils ne peuvent assumer la moindre responsabilité civile pour les dégâts éventuels provoqués par des produits génétiquement modifiés.
When considering this issue, we cannot be homogenous and assume that everybody is equal.
Dans notre réflexion, nous ne pouvons pas être homogènes et penser que tout le monde est égal.
However, I must reiterate that we cannot assume that our legislation alone is protection enough.
Cependant, je dois réitérer que nous ne pouvons assumer le fait que notre législation seule suffise à nous protéger.
Throughout this whole thing, we're going to assume that a cannot be equal to negative 2.
Donc durant tout cet exercice, nous allons supposer que a ne peut pas être égal à 2.
Generally speaking, one cannot assume that a single vaccine exists that will offer protection against the hundred or so different foot and mouth disease strains that are found.
Globalement, il est par ailleurs impossible de supposer qu'il existe un vaccin unique capable de protéger les animaux contre les quelque cent diverses souches existantes de la fièvre aphteuse.
We cannot assume that work is the only activity that implies that you are a worthy citizen.
Nous ne pouvons estimer que le travail est la seule activité faisant de l'individu un citoyen respectable.
Let me con clude by saying that the European Parliament cannot assume a responsibility which would be catastrophic.
Le Parlement européen et c'est ma conclusion ne peut assumer une responsabilité qui serait terrible.
As Sun Lo says, one cannot eat gold, but one cannot eat without it.
Comme dit Sun Lo, l'or ne se mange pas, mais nul ne peut manger sans.
One cannot know everything.
Personne ne peut tout savoir.
One cannot trust surveys.
On ne peut pas se fier aux sondages.
One cannot like everyone!
On ne peut pas aimer tout le monde.
One cannot be sure.
On ne peut être sûr.
I assume we're doing a pretty good job since no one has complained.
Je suppose que nous faisons un assez bon boulot puisque personne ne s'est plaint.
One would assume that Obama would prove even more unsettling to bin Laden.
Obama serait sans doute plus déstabilisant pour Ben Laden.
And why should we assume that this is how one would treat invisibility?
Et pourquoi nous devrions présumer que cela est comment on traiterait d'invisibilité ?
One cannot assume, however, that there were any important effects. No treaties existed between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America at the time the war broke out.
Il est toutefois exclu qu'elle ait eu des effets importants  . Au moment où la guerre a éclaté, aucun traité ne liait la République populaire démocratique de Corée aux États Unis.
This approach shows that although many of the most resilient treaties are multilateral, one cannot assume that a multilateral treaty will always be more likely than a bilateral treaty to withstand armed conflict.
Il en ressort que, si nombre des traités les plus durables sont multilatéraux, il n'est pas dit qu'un traité multilatéral aura toujours plus de chance de survivre à un conflit armé qu'un traité bilatéral.
Luckily, some one came to rescue him from his embarrassment, and assume the responsibility.
Heureusement quelqu un vint le tirer d embarras et assumer la responsabilité.
One cannot embrace the unembraceable.
On ne peut étreindre l'inétreignable.
One cannot contribute unless one feels secure, one feels big, one feels
On ne peut pas contribuer tant qu'on ne se sent pas en confiance, on se sent grand, on sent
4.12 We cannot assume automatic adjustment here even if such adjustment occurred, it would be slow or would lead to injustice.
4.12 On ne peut tabler sur aucun automatisme, aucun équilibrage ni aucune compensation automatiques, et si c'était le cas, le processus serait lent et injuste.
There were lengthy negotiations before this conflict erupted. Claims were made, and we cannot simply assume that they were un founded !
Par exemple, si nous avions été plus avancés, nous aurions pu disposer d'une force d'intervention qui aurait pu faire respecter l'embargo .
That sounds fine and I assume it will be more useful than a document which cannot be used in any way.
Je peux vous confirmer que nous sommes d'accord pour que la Commission publie ce que vous appelez le procès verbal rendu anonyme .
if they cannot honour their signature at Helsinki then they assume that their signature on other international documents is equally worthless?
Le Conseil est il informé des très nombreuses infractions aux droits de l'homme en Roumanie, et pouvonsnous obtenir l'assurance que le Conseil et la Commission diront aux négociateurs roumains que, s'ils ne sont pas en mesure d'honorer la signature qu'ils ont donnée à Helsinki, ils présument que leur signature au bas d'autres documents internationaux est, elle aussi, dénuée de valeur?
I therefore assume that Amendments 3 and 4 read as they did originally, and in that case we cannot accept them.
Après le vote de tous les amendements
The Commission cannot therefore assume that Jahnke will be able to acquire the assets or operate them on a permanent basis.
La Commission ne peut dès lors prendre pour hypothèse que Jahnke sera en mesure de les acquérir ou de les utiliser durablement.
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.
One can assume that next year s total spending on military affairs will be even bigger.
On peut penser que les dépenses militaires totales de l année prochaine seront encore plus considérables.
To them, one can only assume, the debates are nothing more than a personality contest.
Pour eux, peut on supposer, ces débats ne sont rien de plus qu un concours de personnalité.
But for the sake of this one we'll assume it's always the positive square root.
Mais pour simplifier on va supposer que l'on prend toujours la valeur positive.
(c) the aggrieved party did not assume, and cannot reasonably be regarded as having assumed, the risk of that change of circumstances.
(c) la partie lésée n'a pas assumé, et ne peut être raisonnablement considérée comme ayant assumé, le risque de ce changement de circonstances
One cannot succeed without the other.
Le succès des unes dépend du succès des autres.
One party alone cannot solve anything.
Un côté ne peut rien résoudre à lui seul.

 

Related searches : Cannot Assume - One Cannot - Cannot Assume Liability - We Cannot Assume - One Must Assume - One Can Assume - One Could Assume - One May Assume - One Might Assume - One Would Assume - Lets One Assume - One Cannot But - One Cannot Help - One Cannot Deny