Translation of "once i get" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Once I started, once I messed things up, I couldn't get right again, and then... | Une fois que j'avais tout gâché, je ne pouvais plus m'arrêter et... |
I must get to sleep at once. | Dormons. |
But once I do get into it... | Mais une fois que je serais vraiment dedans... |
Everyone once in awhile I get discouraged. | On se décourage de temps en temps. |
And once you get me going I can never get enough | Et une fois que j'ai commencer je n'en ai jamais asser |
And once you get me going I can never get enough | Tu sais que j'aime bien me presser Et une fois que je suis lancé rien ne peux plus m'arrêter |
I wonder what I'll do once I get home. | Je me demande ce que je vais faire une fois à la maison. |
I get drunk at least once a month. | Je me saoule au moins une fois par mois. |
Once I get low, I target her with Blade Waltz. | Ici, je fais l'erreur de viser Jarvan près de sa tourelle. |
I have to get out once in a while. | Je dois sortir de temps à autre. |
I will get you a job once you return. | Je te trouverai du travail à ton retour. |
I think... I know I can get to see Charles once. You can? | Je pourrais arriver à voir Charles. |
I get a call from her once in a while. | Elle m'appelle de temps en temps. |
I want to get it straight once and for all. | Je veux être fixé, une bonne fois. |
I wanted to kiss you once before they get me. | Je voulais t'embrasser avant d'être repris. |
If I am to get to Arras tomorrow, I must start at once. | Pour arriver à Arras demain, Je dois partir immédiatement. |
Just think what heights I may climb to, once I get the knack. | Je l'égalerai peutêtre ! |
(Maybe I can explain once you get us out of here?) | (Tu veux pas que je t'explique une fois que tu nous auras fait sortir?) |
I want to get the data on Mr. Mockenbock at once. | Il me faut ces renseignements au sujet de monsieur Mockenbock. |
I have an idea. Get me two gypsy costumes at once. | Trouvezmoi deux costumes de bohémien, tout de suite! |
Once I thought that your father and I might get together again, but, well, I... | J'avais cru que ton père et moi, nous pourrions nous retrouver. |
Get them at once. | Allezy. |
I think we'll all feel better once we get a little sleep. | Je pense que nous nous sentirons tous mieux après avoir dormi un peu. |
I get my day out once a month same as th' rest. | Je reçois ma journée une fois par mois même que le repos e '. |
I get the impression that, once again, you have said nothing new. | J'ai l'impression qu'une fois de plus, vous n'avez rien dit de neuf. |
Once you give me the certificate, I get the investment from Japan. | j'obtiendrai l'investissement du Japon. |
I went to Coney Island once and didn't get in till midnight. | Je suis allée à Coney Island une fois et je ne suis pas rentrée avant minuit. |
Excuse me. I must get through to the Chinese government at once. | Excusezmoi, je dois m'entretenir avec les autorités chinoises. |
So? Once we get the crown, we get cagey. | Une fois champion, on fera pareil. |
Then get out! At once! | AIIez, fiche Ie camp ! |
Get a doctor at once! | Prenez un docteur pour une fois ! |
Get your check at once. | Allez chercher votre chèque. |
Get Xavier's card at once. | Chercher la fiche de Xavier, tout de suite. |
Get under cover at once. | Mettezvous à l'abri, tout de suite. |
Get me Croydon Airport! At once, you hear? At once! | Appelezmoi immédiatement l'aéroport Croydon, vous entendez ? |
Every once in a while, I get somewhat depressed and a little obsessional. | De temps en temps, je suis un peu déprimé, un peu obsessionnel. |
Well, once again, there are six equally likely possibilities that I can get. | Et bien encore une fois, Il y a 6 resultats qui peuvent se produire avec une chance egale et il y a uniquement 2 resultats qui reunissent mes conditions. |
Nice to see you again. I manage to get down once a year. | J'arrive à venir une fois par an. |
You know, every once in a while I get a very strange sensation. | De temps à autre, me vient une étrange sensation... |
Once I get our drama assigned within this year's broadcast schedule, I will accept your investment. | j'accepterai votre investissement. |
A person once said to me 'when I ask you a question I never get an answer, I get a lecture' because there are no answers. | Une personne me dit un jour Lorsque je vous pose une question, je n'obtient jamais une réponse, je reçois une conférence. Parce qu'il n'y a pas de réponses. |
Once I get into office, I'll blast Mr. Reynolds right out of this town. | Je vais expulser M. Reynolds de cette ville. |
We get together once a year. | On se rencontre une fois par an. |
We get together once a year. | Nous nous rencontrons une fois par an. |
They must get married at once. | Il faut les marier tout de suite. |
Related searches : Once I - I Once - Once We Get - Once You Get - I Get - Once I Started - Once I Become - Once I Finished - Once I Arrive - I Once Had - I Was Once - I Once Again - Once I Know - Once I Am