Translation of "on the spit" to French language:


  Dictionary English-French

On the spit - translation : Spit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't spit. You must have spit on the floor.
Mais tu viens de cracher par terre, non !
Go on and spit, man. Spit and get it over with.
Allez, crache, vieux bouc!
You spit on me!
Tu m'as craché dessus!
Spit it out, spit...
Crache le, crache...
Come on, spit on it, Dink.
Vasy, crache.
Come on, spit it out!
Allez, accouche !
I spit on that job.
Je crache sur ce travail.
Spit on that for luck.
Crache sur mon gant !
Spit squealed on me, Drina.
Spit m'a balancé, Drina.
Come on, spit it out.
Allez, crachez le morceau.
I have a roast on the spit.
J'ai un rôti sur la broche.
Did you just spit on me?
Estce que vous venez de me baver dessus?
Here, spit on it for luck.
Crache pour me porter bonheur !
Go on, please, spit on it for luck.
Pour me porter chance !
Spit.
Crache!
Spit.
Spit.
And the queer thing is that I spit, that I spit
Et le drôle, c'est que je crache, c'est que je crache
All I'd do was spit on them.
J'ai craché dessus.
Here, Dink, spit on it for luck.
Crache.
I despise them, I spit on them.
Je les méprise, je leur crache dessus.
Wait till I spit on my hands.
Attends un peu que je me crache dans les mains.
Please spit.
S'il te plaît recrache.
Spit first.
Crache d'abord!
Hi, Spit.
Salut, Spit.
Hey, Spit...
Eh, Spit...
Hey, Spit.
Eh, Spit.
Hey, Spit.
Eh, Spit.
You just spit on the showman from the Butterfly Circus.
Tu viens juste de cracher sur le presentateur du cirque Papillon.
You can almost spit on it, can't you?
Vous pouvez toujours cracher dessus ?
Go on. Give it back to her, Spit.
Allez, donneles lui, Spit.
I'll spit on 'em again to make sure.
Je vais cracher dessus une autre fois pour être sûr.
Spit out the truth!
Allons, la vérité !
Dragons spit fire.
Les dragons crachent du feu.
Spit that out !
Crachez moi ça !
Spit it out.
Crache ton texte.
I didn't spit.
Ah ! J'ai pas craché.
Spit it out.
Au Club Impérial.
Spit it out.
Accouchez.
Spit it out.
Disle donc !
Spit it out.
Exprimetoi clairement.
Spit it out!
Parlez.
Spit it out!
Mais parle, donc ! parle donc... Eh !
It's poor form to spit from the window into the street, or into the fire, or anywhere people might step on what you have spit.
Il est de mauvaise grâce de cracher par la fenêtre dans la rue, ou sur le feu et tout autre lieu où on pourrait marcher sur le crachat.
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
À Singapour, c'est un crime de cracher par terre.
Don't you want me to spit on the dice for luck?
Tu veux que je crache ?

 

Related searches : The Spit Of - Spit Curl - Spit Roasting - Roasting Spit - Spit At - I Spit - Spit Roast - Rotisserie Spit - Curonian Spit - Spit It Out