Translation of "on technical grounds" to French language:
Dictionary English-French
Grounds - translation : On technical grounds - translation : Technical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, what I am recommending is a proposal for postponement on technical grounds. | C'est la raison pour laquelle je recommande un ajournement pour des raisons techniques. |
(Values lower than this minimum width are authorised only where justified as being necessary on technical grounds. | Des valeurs inférieures à cette largeur minimale ne sont autorisées que lorsqu'elles sont justifiées par les nécessités techniques. |
First, the grounds on which an application may be granted are very narrow in scope and legally extremely technical. | Tout d apos abord, les cas de recevabilité de la demande sont très limités et juridiquement très techniques. |
the procedure for sending and publishing data referred to in Annex VIII , on grounds of technical progress or for administrative reasons . | les modalités de transmission et de publication des données visées à l' annexe VIII pour des raisons tenant au progrès technique ou d' ordre administratif . |
Nevertheless, for two days in May, Venezuelans whose previous vote had been questioned on technical grounds returned to ratify their decision. | Néanmoins, pendant deux jours en mai, les Vénézuéliens dont le précédent vote avait été mis en doute pour des motifs techniques sont retournés aux urnes pour ratifier leur décision. |
On what grounds? | Sur quelle base ? |
On what grounds? | Jè vous en prie. |
On what grounds? | Et de quel droit ? |
merely on the grounds that it already formed part of the natural world and was not the subject of a technical process. | que cette matière préexistait dans la nature et ne faisait pas partie de l'état de la technique . |
By way of derogation, where this is justified on technical or economic grounds, the contracts are to be awarded at national level. | Par dérogation, lorsque des considérations d ordre technique ou économique le justifient, le marché est passé au niveau national. |
First, on technical grounds the amendment tries to exclude from harmonisation certain possibilities that, if approved, would contradict other points in the directive. | Cet amendement vise à exclure certains cas de l'harmonisation s'il était approuvé, il contredirait d'autres points de la directive. |
Interviewer On what grounds? | Journaliste Sur quelle base ? |
On what grounds, sir? | Pour quels motifs, monsieur? |
On the grounds of | En raison |
Therefore, the decisions are based on individual grounds and not collective grounds. | Les décisions se basent dès lors sur des motifs individuels et non sur des motifs collectifs. |
Unless it has been decided on technical grounds, and approved by the courts, that the child cannot have contacts with his or her family. | Sauf lorsque le tribunal compétent a décidé que l'enfant ne pouvait avoir de contact avec sa famille. |
They did not know who the proposed candidates were. And then, Mrs Maria Santos was prevented on technical grounds from proposing our candidate orally. | Nous avons pris l'engagement comme l'a indiqué le Secrétaire d'Etat, M. Solbes de mettre en œuvre le rapport Delors, mais dépourvu de son élan politique essentiel qui consistait précisément en la continuité d'une procédure soumise à un calendrier précis. |
Alms given on religious grounds. | 21 Aumône religieuse. |
I object! On what grounds? | Objection ! |
The Commission s formal objection was lodged on the grounds that the Annex ZA to EN 10080 2005 foresees the indication of the performance characteristics according to technical classes, while the standard itself neither defines the technical classes nor the corresponding technical performance characteristics. | La Commission a introduit une objection formelle au motif que l annexe ZA de la norme EN 10080 2005 prévoit que les caractéristiques de performance sont indiquées selon les classes techniques, alors que la norme elle même ne définit ni les classes techniques ni les caractéristiques de performance technique correspondantes. |
Discrimination on the grounds of nationality is no more defensible than that on the grounds of gender. | Une discrimination fondée sur la nationalité, est tout aussi peu défendable qu'une discrimination fondée sur le sexe. |
Amendment No 5 would not be acceptable on those grounds and those grounds only. | Les Etats mem bres sont tenus, en vertu du traité, d'établir des sanctions suffisamment efficaces pour assurer l'application adéquate des dispositions de la législation communautaire. |
Sir Nigel Rodley questioned the distinction between conscientious objection on religious grounds and on philosophical or moral grounds. | Sir Nigel Rodley conteste la distinction faite entre l'objection de conscience pour des raisons religieuses et l'objection de conscience pour des raisons philosophiques ou morales. |
Ten applications were based on absolute grounds for invalidity of the trade mark and nine on relative grounds. | Dix requêtes sont fondées sur des motifs ab solus de validité de la marque et neuf, sur des motifs relatifs. |
And in the case of an acquittal on technical grounds, such as undue delay in presenting the prosecution apos s case, compensation might nevertheless be granted. | S apos il y a acquittement pour vice de forme, par exemple si l apos on a attendu trop longtemps pour engager des poursuites, l apos indemnisation reste possible. |
On purely technical grounds I have to say of the motions tabled that they strike the Commission as being less realistic than those we ourselves presented. | Sur un plan de pure technique budgétaire, je dois déclarer, à propos des propositions présentées, qu'elles nous semblent moins réalistes que celles que nous avons présentées nous mêmes. |
Locke attacks this on several grounds. | Locke attaque ceci sous différents angles. |
A museum is on the grounds. | Elle comprend un musée. |
I do so on trade grounds. | Je le ferai pour des raisons commerciales. |
Subject Discrimination on grounds of nationality | Objet Discriminations pour raison de nationalité |
Zorro is somewhere on the grounds. | Zorro est dans les parages. Trouvezle! |
on grounds relating to heating systems. | pour des raisons relatives aux systèmes de chauffage en ce qui concerne les véhicules équipés de systèmes de chauffage au GPL qui ne sont pas conformes aux exigences énoncées aux annexes I, II, et IV à VIII de la directive 2001 56 CE. |
Justification on grounds of major needs | Justification des exigences importantes |
Why did objectors on philosophical and moral grounds have to serve longer than those who objected on religious grounds? | Pourquoi les objecteurs de conscience pour des raisons philosophiques ou morales doivent ils effectuer un service plus long que ceux qui le refusent pour des raisons religieuses? |
Amendments 13 and 21 were rejected by the Commission on institutional and juridical grounds, amendment 14 on budgetary grounds. | Les amendements 13 et 21 ont été rejetés par la Commission pour des raisons d'ordre institutionnel et juridique, et l'amendement 14 pour des raisons budgétaires. |
So inclusion of all drivers is important, both on occupational health and safety grounds and on operational safety grounds. | À l' évidence, il est très important que tous les travailleurs soient visés par la directive, tant au niveau de la santé et de la sécurité des travailleurs qu' au niveau de la sécurité d' exploitation. |
2 of the total weight of the textile product, provided that that quantity is justified on technical grounds and is not added as a matter of routine | 2 du poids total du produit textile, si cette quantité est justifiée par des motifs techniques et ne résulte pas d'une addition systématique |
We disagree mainly on technical grounds, which I do not have time to go into now, but would be happy to explain privately to my fellow Members. | Nous sommes en désaccord avant tout pour des raisons techniques que je n' ai pas le temps d' exposer mais que je suis préciser aux collègues en m' entretenant séparément avec eux. |
Secondly, we reject the notion that specific directives should be adopted by the EC Commission on the grounds that they are technical in nature on the con trary, they are political. | La santé publique et les intérêts du consommateur doivent l'emporter sur la suppres sion des barrières commerciales, et non l'inverse. |
The widening of the definition proposed by Mr Santini is therefore acceptable on humanitarian grounds or on serious health grounds. | Je pense toutefois que l'élargissement proposé par notre collègue M. Santini, pour de graves raisons de santé ou des motifs humanitaires, est acceptable. |
Ban on discrimination on grounds of nationality (Article 6) | Interdiction de toute discrimination sur base de la nationalité (art. 6) |
Suspension or exclusion on grounds of prudence | Suspension ou exclusion pour des motifs d' ordre prudentiel |
VI On what grounds were you arrested? | VI Pour quels motifs avez vous été arrêté ? |
Tom took early retirement on health grounds. | Tom a pris une retraite anticipée pour des raisons de santé. |
Admission is possible on the following grounds | L'admission sur le territoire est possible pour les raisons ci après |
Related searches : Technical Grounds - On Personal Grounds - On Ethnic Grounds - On New Grounds - On Practical Grounds - On Extraordinary Grounds - On Similar Grounds - On Religious Grounds - On Empirical Grounds - On Safety Grounds - On Two Grounds - On Good Grounds - On Ethical Grounds - On All Grounds