Translation of "on paid leave" to French language:


  Dictionary English-French

Leave - translation : On paid leave - translation : Paid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hours not worked but nevertheless paid are counted as paid hours (e.g. for annual leave, public holidays, paid sick leave, paid vocational training, paid special leave etc.).
Les heures non travaillées, mais néanmoins payées sont comptées comme heures payées (par exemple congés annuels, jours fériés, congés de maladie payés, congés de formation payés, congés spéciaux payés, etc.).
D0584 T0426 paid leave training leave
SIDA maintien de la paix accord bilatéral,
69. Under the Paid Leave Act workers are entitled to annual paid leave.
69. Conformément à la loi sur les congés, le travailleur a droit à un congé payé par an.
In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds .
In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds .
3 days paid leave per year
3 jours de congé rémunéré par an.
Paid leave due before the takeover
Congés payés dus avant la reprise
Similarly in 1974 an ILO Convention was approved on paid educational leave.
A cela, la résolution de mai dernier ajoute que les cours suivis par le travailleur pendant le congééducation doivent être en relation avec son activité professionnelle.
D'Ancona on behalf of the Committee on Social Affairs and Employment, on paid educational leave.
Zahorka marché mondial, qui par sa seule existence, qui mérite notre entier soutien politique, empêche une totale distorsion de la concurrence dans le secteur de l'aviation civile.
Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave.
Les femmes bénéficient en outre de tous les congés prévus par la loi  jours fériés, congés de maladie, congés formation et congés de maternité avec salaire, ainsi que du droit à une pause d'une heure continue par jour pour allaiter un enfant.
Most rich countries get paid prenatal leave.
La plupart des pays développés donne des congés parentaux payés.
Almost all countries give paid parental leave.
La plupart des pays donne des congés parentaux payés.
paid special leave granted for personal reasons,
les jours de congés payés spéciaux accordés pour des motifs personnels,
during paid leave, strike or lock out or
en raison d'un congé payé, d'une grève ou d'un lock out, ou
I might just mention that in Sweden, where paid educational leave has been introduced, the effect on employment has amounted to 70 of the numbers participating in paid educa tional leave.
En pas sant, permettezmoi de vous signaler qu'en Suède, l'introduction du congééducation payé a eu des effets sur l'emploi de 70 des bénéficiaires.
We have incorporated the right to paid maternity leave and parental leave into the draft directive.
Nous avons complété le projet de directive en y ajoutant le droit à la protection maternité et la nécessité du congé parental.
It includes persons absent for a short period ( e.g. sick leave , paid leave or special leave ) , and also those on strike , but not those absent for an indefinite period .
1 Tabl .
It includes persons absent for a short period ( e.g. sick leave , paid leave or special leave ) , and also those on strike , but not those absent for an indefinite period .
Sont également prises en compte les personnes en congés de courte durée ( congé de maladie , congés payés , congés exceptionnels , etc .) ainsi que les travailleurs en grève . Sont en revanche exclues les personnes en congé pour une durée indéterminée .
It includes persons absent for a short period (e.g. sick leave, paid leave or special leave), and also those on strike, but not those absent for an indefinite period.
Sont également prises en compte les personnes en congés de courte durée (congé de maladie, congés payés, congés exceptionnels, etc.) ainsi que les travailleurs en grève. Sont en revanche exclues les personnes en congé pour une durée indéterminée.
He gets paid to leave the water in the stream.
Il est payé pour laisser l'eau dans le ruisseau.
Paid educational leave Report A 2 123 87) by Mrs d'Ancona
Congééducation payé Rapport (doc. A2 123 87) de Mme d'Ancona
A 2123 87) by Mrs d'Ancona, on behalf of the Committee on Social Affairs and Employment, on paid educational leave
A2123 87), de Mme d'Ancona, au nom de la commission des affaires sociales et de l'emploi, sur le congééducation payé
Remuneration paid for statutory, contractual or voluntarily granted leave and public holidays or other paid days not worked.
Sont concernées ici les rémunérations versées qui correspondent aux congés payés et aux jours fériés légaux, contractuels ou volontaires, ainsi qu'aux autres jours chômés payés.
Australia does not have legislation providing for paid maternity leave, and according to the report, only 38 per cent of women workers have access to paid maternity leave (para.
L'Australie n'a pas de législation prévoyant l'octroi de congés de maternité payés, et selon le rapport, seulement 38  des femmes qui travaillent ont droit à un congé de maternité payé (par.
Australia does not have legislation providing for paid maternity leave, and according to the report, only 38 per cent of women workers have access to paid maternity leave (para.
L'Australie n'a pas de lois prévoyant les congés de maternité payés et, d'après le rapport, seulement 38  des travailleuses bénéficient d'un congé de maternité payé (par. 254).
The representative explained that women were paid while on maternity leave, they did return to the same job after such leave, and they had job security.
La représentante a expliqué qu apos elles étaient rémunérées pendant leur congé de maternité, qu apos elles retrouvaient à leur retour le même emploi et qu apos elles bénéficiaient de la sécurité d apos emploi.
hours paid but not worked, for example paid holidays vacation, public holidays, absence due to sickness, maternity leave, etc.,
les heures rémunérées, mais non travaillées, telles que les vacances congés payés, les jours fériés, les absences pour cause de maladie, congé de maternité, etc.,
There are certainly some collective agreements which contain provisions on what is known as social leave sometimes paid leave, sometimes unpaid in other words leave that enables parents to look after their children.
Il y a quelques conventions collectives en effet qui contiennent des dispositions sur ce qu'on appelle congé social parfois payé parfois non à savoir les congés qui permettent aux parents de s'occuper de leurs enfants.
There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave.
Hommes et femmes sont aussi égaux en matière de congés payés, qu'il s'agisse des congés annuels, des jours fériés, des repos hebdomadaires ou des périodes de maladie.
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
Le propriétaire lui a demandé de partir car il n'avait pas payé son loyer.
TI 246 RESOLUTION on paid educational leave OJp. 0 53 Session doc A2 0 23 87Debate 15 10 87
T1166 RESOLUTION sur la détention de Mathias Rust PagJO 0127 Doc. de séance B2 0873 87 Débat 17 09 87
and Employment, on paid educational leave, be brought forward to Thursday and taken in place of the Ulburghs report.
Ou, si le débat n'est pas terminé, sera t il reporté au lendemain?
the total number of paid sick leave days actually taken during the year,
le nombre total de jours de congé de maladie payés qui ont effectivement été pris par le salarié pendant l'année,
New Zealand also maintained its reservation on paid maternity leave. The Government regarded payment for maternity leave as a matter for negotiation between the parties to an employment contract.
Par ailleurs, la Nouvelle Zélande maintenait sa réserve concernant les congés de maternité payés que le Gouvernement regardait comme relevant de la négociation entre les parties à un contrat d apos emploi.
Workers in Viet Nam were also entitled to eight days apos paid leave a year on the occasion of public holidays, as well as paid leave for reasons of marriage or death in the immediate family, in accordance with Vietnamese tradition and culture.
Au Viet Nam, les travailleurs ont aussi droit à huit jours de congé payés par an à l apos occasion des jours fériés, ainsi qu apos à un congé payé en cas de mariage ou de décès d apos un proche, conformément à la tradition et à la culture vietnamiennes.
CALVO ORTEGA (CTDI), in writing. (ES) The resolution we are debating, on paid leave for study, is on some points repetitive and unspecific.
Calvo Ortega (CTDI), par écrit. (ES) La résolution en cours de discussion, relative au congééducation payé contient des redondances et cer tains points ne sont pas suffisamment concrets.
Social benefits such as paid leave and social security then democratized the tourist population.
Les acquis sociaux (congés payés puis sécurité sociale) démocratisent ensuite la population touristique.
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families.
Un congé payé annuel de six jours pour les parents veufs ou les parents célibataires.
In RS, the system of paid maternity leave is organized so that it is paid at the expense of the Child protection fund.
En Republika Srpska, le système d'allocation de maternité payée est structuré de telle façon qu'il est financé par le Fonds de protection de l'enfance.
The Labour Standards Act and the Employment Insurance Act were revised on 14 August 2001 so that employment insurance provides an additional 30 days of paid maternity leave, resulting in the extension of the paid maternity leave for working women from 60 to 90 days.
La loi relative aux normes de travail et la loi relative à l'assurance des employés ont été révisées le 14 août 2001 de sorte que cette assurance garantit un congé de maternité avec salaire de 30 jours supplémentaires, prolongeant de 60 à 90 jours la durée du congé de maternité avec salaire pour les femmes actives.
Paid maternity leave is a benefit available in almost all countries, except the United States.
Le congé maternité est une indemnité disponible dans la plupart des pays, à l'exception des États Unis d'Amérique.
6. Paid leave when a member of the immediate family is seriously ill or hospitalized.
6. Autorisation de congé payé en cas de maladie grave ou d apos hospitalisation d apos un membre de la cellule familiale.
Paid maternity leave is available to many Australian women employees, particularly in the public sector.
Un grand nombre d'Australiennes bénéficient d'un congé de maternité payé, en particulier dans le secteur public.
We have paid leave, and the hospital grants loans both to Italians and to foreigners.
Tous les contremaîtres rencontrés estiment que les immigrés ont eu un apport positif sur le lieu de travail.
Paid educa tional leave forms a very important component of a system of continuing education.
Le congééducation payé est une composante majeure de tout système d'éducation permanente.
Workers must be guaranteed the right to further training together with paid leave for training.
Il convient de garantir le droit des travailleurs au recyclage et à la formation payée.

 

Related searches : Paid Leave - Paid Study Leave - Take Paid Leave - Paid Sick Leave - Paid Maternity Leave - Paid Parental Leave - Paid Maternal Leave - Paid Annual Leave - Paid Care Leave - Paid Paternity Leave - Special Paid Leave - Paid Leave Days - Paid Educational Leave - Paid On