Translation of "offers to provide" to French language:
Dictionary English-French
Offers - translation : Offers to provide - translation : Provide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is therefore important to provide treatment offers, guidance and follow up. | Il est donc important de proposer des possibilités de traitement, d'orientation et de suivi. |
Today s crisis offers an opportunity to show that the EU can provide stability, support, and solidarity. | La crise actuelle offre une opportunité de montrer que l UE peut apporter stabilité, soutien et solidarité. |
The offers by other countries to provide information were welcomed and further contributions to the implementation of the project were encouraged. | Il s'est félicité des offres d'autres pays de fournir des informations et a encouragé l'apport d'autres contributions pour l'exécution du projet. |
Galina refuses offers of financial help from her daughter, insisting that she provide for her young grandchildren instead. | Galina refuse les propositions d'aide financière de sa fille, et soutient au contraire qu'elle subvient aux besoins de ses jeunes petits enfants. |
kopete offers plugins that provide functions that are n't essential for messaging, but are useful for some people. | kopete propose des modules avec des fonctionnalités qui ne sont pas essentielles pour la messagerie, mais qui sont utiles pour certains. |
The pot could be further sweetened by offers to relax existing sanctions and provide a security guarantee if Iran remains non nuclear. | L'accord pourrait même être rendu encore plus attrayant en offrant de relâcher les sanctions existantes pour fournir une garantie de sécurité si l'Iran laissait tomber le nucléaire. |
Advanced biofuel technologies could also provide a stepping stone to renewably produced hydrogen, which offers the prospect of virtually emission free transport. | Les technologies avancées en matière de biocarburants pourraient également servir de marchepied pour un hydrogène produit de façon renouvelable, qui offre la perspective de transports ne produisant presque pas d'émissions. |
The Eurosystem also offers standing facilities , which aim to provide and absorb overnight liquidity and set the boundaries for overnight market interest rates . | En outre , l rsquo Eurosystème offre des facilités permanentes qui servent à fournir et à retirer de la liquidité au jour le jour et à déterminer une limite supérieure et inférieure pour le taux d' intérêt du marché au jour le jour . |
Invitations to make offers | Invitations à l'offre |
It is of the highest importance to provide reliable and fair justice that offers equal respect for the rights of victims and their victimizers. | Il est de la plus haute importance de rendre une justice fiable et équitable qui offre le gage d'un égal respect pour les droits des victimes que pour ceux de leurs victimaires. |
Maghreb Blog offers an introduction of sorts, with a promise to provide more in depth analysis on specific cables related to Morocco and the Western Sahara | Maghreb Blog offre une introduction pourrait on dire, avec la promesse d'apporter une analyse plus approfondie de télégrammes intéressant le Maroc et le Sahara Occidental |
Apart from the consultations, the site also offers a possibility for discussions on European policies and a chance to provide inputs and feedback to the Commission. | Outre les consultations, ce site permet à tout un chacun de prendre part aux discussions sur les politiques européennes, d apporter sa contribution et d adresser ses observations à la Commission (retour d informations). |
What kdeprint offers to everybody... | Ce que kdeprint offre à tout un chacun... |
She offers it to everyone | À tout venant se prête |
An insurance undertaking offering assistance contracts should possess the means necessary to provide the benefits in kind which it offers within an appropriate period of time. | Une entreprise qui propose des contrats d'assistance devrait disposer des moyens qui lui permettent de fournir dans des délais appropriés les prestations en nature qu'elle propose. |
An insurance undertaking offering assistance contracts should possess the means necessary to provide the benefits in kind which it offers within an appropriate period of time. | Une entreprise qui propose des contrats d assistance devrait disposer des moyens qui lui permettent de fournir dans des délais appropriés les prestations en nature qu elle propose. |
The Government of Germany offers to provide to the United Nations Organizations based in Bonn alternative office premises located at the buildings of the former Federal Parliament (Bundestag). | Le Gouvernement allemand a proposé aux organismes des Nations Unies établis à Bonn de mettre à leur disposition de nouveaux locaux à usage de bureaux dans les bâtiments de l'ancien Parlement fédéral (Bundestag). |
Obama s trip offers an opportunity for taking stock, expanding initiatives that have matured, and announcing new projects that will provide global benefits. | Le voyage d Obama est une opportunité pour faire le point, développer les initiatives arrivées à maturité et annoncer de nouveaux projets porteurs de bénéfices globaux. |
Article 11 Invitations to make offers | Article 11 Invitations à l'offre |
Degner offers | L'hypothèse de Degner |
Traders offers | Offres de vente par les opérateurs |
4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers | 4. Prie instamment les puissances administrantes de prendre des mesures efficaces afin de diffuser largement et régulièrement des renseignements sur les moyens d'étude et de formation offerts par des États dans les territoires qu'elles administrent et d'accorder toutes les facilités nécessaires aux étudiants qui voudraient profiter de ces offres |
4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers | 4. Prie instamment les puissances administrantes de prendre des mesures efficaces afin de diffuser largement et régulièrement des renseignements sur les moyens d'étude et de formation offerts par des États dans les territoires qu'elles administrent et d'accorder toutes les facilités nécessaires aux étudiants qui voudraient se prévaloir de ces offres |
4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers | 4. Prie instamment les puissances administrantes de prendre des mesures efficaces afin de diffuser largement et régulièrement des renseignements sur les moyens d'étude et de formation offerts par des États dans les territoires qu'elles administrent et d'accorder toutes les facilités nécessaires aux étudiants qui voudraient profiter de ces offres |
4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers | 4. Prie instamment les puissances administrantes de prendre des mesures efficaces pour que des renseignements sur les moyens d apos étude et de formation offerts par des Etats soient diffusés largement et régulièrement dans les territoires qu apos elles administrent et d apos accorder toutes les facilités nécessaires aux étudiants qui voudront profiter de ces offres |
Chan founded the Jackie Chan Charitable Foundation in 1988, to offers scholarship and active help to Hong Kong's young people and provide aid to victims of natural disaster or illness. | Fondation caritative Jackie Chan Fondée en 1988, la Fondation caritative Jackie Chan offre une scolarité et une aide active aux jeunes de Hong Kong. |
The euro does provide protection against currency speculation but it offers no protection whatsoever from financial crises. We are involved in financial globalisation up to our necks. | L'euro nous protège des spéculations monétaires, certes, mais il ne protège nullement des crises financières nous sommes dans la globalisation financière jusqu'au cou. |
Footprints offers its opinion as to why. | Footprints propose son explication à cela. |
He had listened to the directors' offers. | Puis, que faire? il avait écouté les offres. |
to accept offers of employment actually made | de répondre à des emplois effectivement offerts |
Comparative Analysis of Offers to Host the | Analyse comparée des offres d'accueil du |
Article 11 on invitations to make offers | Article 11 relatif aux invitations à l'offre |
The offers had therefore to be rejected. | Leurs offres ont donc dû être rejetées. |
In some cases there was no real competition, whereby offers received could be compared and benchmarked to provide management with assurance that best value for money was achieved. | Dans certains cas, il n'y avait pas de véritable concurrence permettant de comparer et d'évaluer les offres reçues de manière à garantir le meilleur rapport coût utilité. |
Dalia Ezzat offers | Dalia Ezzat suppose |
abnormally low offers. | examen des offres anormalement basses. |
offers or quotations | ou offres, ou de tous les prix |
NEW UNDERTAKING OFFERS | NOUVELLES OFFRES D'ENGAGEMENT |
That's what science offers us. It offers the possibility to step on uncertainty through the process of play, right? | C'est ce que la science nous offre. Elle offre la possibilité de mettre un pied dans l'incertitude à travers le jeu. |
To be able to provide one single information document valid throughout the EU is, though, surely to the advantage of businesses that introduce shares, or make offers to buy, on European stock exchanges. | Pouvoir fournir un seul document d'information valable pour toute l'UE est certainement un avantage pour les entreprises émettant des actions ou présentant des offres d'achat dans les bourses européennes. |
To achieve this objective , harmonisation of the information contained in the prospectus is likely to provide equivalent protection for investors at Community level and thus facilitate cross border offers and trading . | À cette fin , il est nécessaire d' harmoniser le contenu des prospectus cette harmonisation devant garantir une protection uniforme de tous les investisseurs opérant dans la Communauté et , partant , faciliter les offres et cotations multinationales . |
To the youth, it offers only false hope. Burning an American flag does nothing to provide a child with an education. Smashing apart a restaurant does not fill an empty stomach. | Comme ses collègues diplomates des Affaires Etrangères, il construisait des ponts au delà des océans et des cultures, et s'investissait profondément dans la coopération internationale que les Nations Unies représentent. |
The ECB offers the answers to your questions . | La BCE répond à vos questions . en savoir plus |
IR also offers ways to host local fundraisers. | IR propose aussi d'organiser des levées de fonds locales. |
This approach offers distinct benefits to both sides. | Une telle coopération est bénéfique aux deux parties. |
Related searches : Offers To Customers - Expect To Provide - Propose To Provide - Requests To Provide - Meant To Provide - Engineered To Provide - Considered To Provide - Purport To Provide - Refused To Provide - Pledge To Provide - Striving To Provide - Responsibility To Provide - Confirmed To Provide